Un sans-abri est en train de faire la manche.
一个汉正
乞讨。
Un sans-abri est en train de faire la manche.
一个汉正
乞讨。
Des enfants ayant les pieds nus vagabondent dans la rue.
光脚的孩子们街上
。
Non, je ne joue pas, dit le sans-abri.
“会,我
打牌”。
汉说。
Le coeur de vingt ans est fait pour aller au bout du monde.
二十岁的心应该去世界最远的地方。
Pourquoi je soutiens le SDF Jean-Marc RESTOUX ?
为什么我支持汉让?马克•莱斯杜?
Devant le centre d’accueil des SDF.
者中心前面.
Plutôt vivre len vagabond que de s'ennuyer toujours au même endroit.
宁愿过漂泊生活也
愿意总待
一个地方感到厌烦。
Nous sommes particulièrement préoccupés par le sort des enfants déracinés.
我们特别关切儿童的困境。
Il est difficile de déterminer la proportion des Roms nomades et celle des Roms sédentaires.
要确定和定居罗姆
的比例较为困难。
L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.
这个杂货店店主仅与湖边居民们的关系很好,还经常给这个
汉食物。
Je souhaiterais, enfin, évoquer la question des enfants déracinés et déplacés.
最后我要谈和
离失所儿童的问题。
On conçoit que dans leurs longues pérégrinations, les Bohémiens ont adopté beaucoup de mots étrangers.
可想而知,波希米长期的
过程中,采用了许许多多的外来语。
Les femmes se sont retrouvées par milliers sur les routes avec leurs enfants.
成千上万的妇女及其儿童突然间街头。
Plusieurs enfants, séparés de leur famille, errent sans assistance.
很多与家属失散的儿童到处,得
到援助。
Les plus nombreux sont dans la rue avec l'espoir d'en sortir.
最常见的是那些街上
期望走出困境的
。
La loi protège tout le monde contre toutes les formes d'expropriation forcée.
法律保护所有柬埔寨和被迫离开家园的所有
口。
Les enfants de moins de 7 ans relèvent principalement de l'ICBF.
以下儿童主要由哥伦比
家庭福利研究所负责照料。
Un des problèmes qu'on ne peut pas manquer d'ignorer est celui des enfants des rues.
目前乌拉圭儿童问题中最明显的问题是街头儿童。
La Croix-Rouge rwandaise s'efforce d'assurer l'hébergement des enfants des rues.
卢旺达红十字会正努力为街头
儿提供栖身之处。
Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.
有很多孩子被拘禁,是因为逃学、、或是无家可归。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。