Tu peut penser plus à réalité que seulement etudes ou party.
你不能只顾着学习或只想着开对,而应该考虑到现实。
Tu peut penser plus à réalité que seulement etudes ou party.
你不能只顾着学习或只想着开对,而应该考虑到现实。
Après la soirée ,un jeune a trouvéun corps qui s’a enterrédans le buisson.
对结束后,酩酊大醉
年轻人在森林里发现了一具掩埋在灌木丛中
尸体。
La faction Minni Minawa a attaqué six villages dans la région de Tawilla.
米尼·米对Tawilla地
6
村庄发动了一次袭击。
Certains gouvernements avaient entrepris de mener des activités de prévention dans les soirées “rave” (République tchèque et Slovénie, notamment).
有些政府还在锐舞对上开展了预防活动(例如捷克共和国和斯洛文尼亚)。
Les Maï-Maï et les Interahamwes se livrent à des violences contre les populations civiles qu'ils soupçonnent de collaboration avec l'ennemi.
马伊-马伊民兵和联攻对他们怀疑通敌
平民施
暴行。
Des centres de conseils et des lignes téléphoniques spéciales pour les jeunes avaient été mis en place à l'occasion de soirées “rave”.
已经建立了各种青少年为对象
辅导中心和专门热线,并可在锐舞
对时利用。
Les représailles des maoïstes contre les violences perpétrées par les groupes d'autodéfense ont contribué aux brusques déplacements massifs, qui ont abouti parfois à l'établissement de camps provisoires.
毛对民团暴力行为
报复导致突发性
大批人流离失所,有时候不得不设立临时
难民营。
Des soldats de la faction Minawi de l'ALS ont harcelé des personnes déplacées dans les camps de la région d'El Fasher, notamment dans le camp de Zam Zam.
苏丹解放军米对法希尔附近
营地,尤其是Zam Zam营地进行了侵扰。
46. les femmes passent, des heures, à s'habiller pour sortir, et quand elles sont à la soirée, elles passent tout leur temps à voir comment les autres femmes sont habillées.
在出门前女人会花几小时考虑怎么穿。当她们来到
对场所,她们会花所有
时间去看其他女人是怎么穿
。
On m'a demandé également s'il y avait des mesures de suivi qui avaient été prises par le RCD-Goma à la suite des appels lancés par mon prédécesseur et par le Conseil lui-même.
还有人问,刚果民盟戈马对我
前任提出
要求,对安理会提出
要求,有没有任何后续行动。
Le Conseil de sécurité et la MONUC, qui est son outil de maintien de la paix dans la région, doivent chercher d'urgence à neutraliser la grave menace que les Interahamwe font peser sur la paix et la sécurité internationales.
安全理事会和安理会在该域
持和平
工具联刚特
团必须采取紧急行动,消除联攻
对国际和平与安全构成
严重威胁。
Les positions maximalistes qui appellent à une réforme du Conseil de sécurité qui accroîtrait les différences entre les différents membres, du fait du statut de membre permanent, ne bénéficient visiblement pas de l'appui nécessaire de la grande majorité des délégations.
最高纲领对安全理事会改革
立场有可能加剧各成员在常任问题上
分歧,已被证明无法获得绝大多数代表团
必要支持。
Selon bon nombre d'observateurs, ces exigences importantes formulées si peu de temps avant la tenue du scrutin traduisaient les craintes ressenties par les Maoïstes quant à leurs perspectives électorales et à la volonté du Gouvernement, dont ils faisaient partie, de mettre en œuvre des volets importants de l'Accord de paix global.
许多分析家表示,在距选举日期如此接近时候提出这些重大要求,反映了毛
对其选举前景和他们所加入
政府是否愿意执行《全面和平协定》(《和平协定》)
主要内容抱有重大关切。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。