Certes, le monde entier la connaît pour être la Première Dame de France.
当然,全世界都认识这位法国
一夫
。
Certes, le monde entier la connaît pour être la Première Dame de France.
当然,全世界都认识这位法国
一夫
。
Pas facile d'être la première Dame de France tout en poursuivant sa propre carrière artistique...
作为法国一夫
,要追随自己
艺术事业可不是那么容易
。
La première dame de France a mobilisé l'attention des médias à Bangalore et Agra.
法国一夫
吸引了印度阿格
县和班加罗尔媒体
全部注意力。
Mannequin, chanteuse puis Première dame de France : la vie de Carla Bruni fait rêver.
模特,歌手,法国一夫
。
·布吕尼
生活是
们梦寐
。
La première dame française, Carla Bruni-Sarkozy, a récemment révélé aux médias qu'elle prépare actuellement un nouvel album.
法国一夫
——
布鲁尼萨科齐,近日向媒体透露,她目前正在准备其最新专辑。
A en croire le réalisateur américain, la présence de Carla Bruni est loin "d'être une certitude".
伍迪·艾伦新片中有描述法国“
一夫
”
内容,他曾表示,布鲁尼“很自然”会是女主角
选之一。
La première Dame de France, Carla Bruni, s'est rendue jeudi en Seine-Saint-Denis pour parler de la lutte contre l'exclusion par la musique.
法国一夫
布吕尼周四来到塞纳圣德尼(Seine-Saint-Denis)为了支持反对取消音乐课。
Une photo en noir en blanc de la Première dame de France nue n’a pas provoqué l’enthousiasme aujourd’hui à l’Hôtel Drouot, à Paris.
一幅近日展示于巴黎Drouot旅馆法国
一夫
布吕尼
黑白裸照并没有引起
们
热情。
La première dame de France, Carla Bruni-Sarkozy, a donné naissance, ce mardi, à une petite fille vers 19h-19h30 à la clinique de la Muette.
法国一夫
·布吕尼, 苹果电脑于今日周三19时至19时30分之间,在
米埃特诊所分娩,产下一个女孩。
La première dame a été accusée par le journal de la famille du Cavaliere de «goujaterie» pour avoir «snobé» les rendez-vous organisés en Italie pour les épouses des dirigeants du G8.
法国一夫
由于拒绝出席在意大利举行
G8峰会所安排
活动而受到意大利报纸
指责。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。