Tous les patients séropositifs ont droit au traitement antirétroviral gratuit qui est fourni dans l'anonymat (identification du patient par des initiales et un numéro de code).
所有血清反应阳性者都有权接受免费的抗逆反治疗,这种治疗实行匿名制(用姓名首字母和编码识别)。
Tous les patients séropositifs ont droit au traitement antirétroviral gratuit qui est fourni dans l'anonymat (identification du patient par des initiales et un numéro de code).
所有血清反应阳性者都有权接受免费的抗逆反治疗,这种治疗实行匿名制(用姓名首字母和编码识别)。
Pour élargir la délivrance du traitement et des soins, il faut aussi que, dans les pays très atteints, le pourcentage encore relativement bas des personnes qui savent si elles sont séropositives augmente fortement.
扩大治疗和护理的范围还需要大幅度增加高负担国家里知道自己血清状态的人的人数,因为目前这类人的百分比相对偏低。
Une unité de traitements à domicile fonctionne 16 heures par jour à l'intention de patients à leur sortie de l'hôpital, sur recommandation d'un médecin de l'unité pour les maladies infectieuses spéciales. Un office dentaire assure le traitement des patients et des sujets séropositifs.
家庭式治疗单位每天开业16个小时,为那些根据特殊传染病治疗单位医生的建议出院的艾滋病者服务;一家牙医诊所接待病人和血清反应阳性
者。
En outre, le programme de CCS-sida embrasse aussi une progressive amélioration de la participation psychologique et médicale des personnes séropositives, conseillant avant et après les essais sur le VIH, cherchant aussi améliorer la qualité de vie ainsi que l'attente de vie des personnes contaminées.
此外,防治艾滋病协调委员会的计划还包括逐步改善血清反应呈阳性者的心理和药物治疗,
艾滋病毒检测之前和之后向他们提供咨询服务,努力改善感染者的生活质量和延长他们的生存时间。
Le retard dans la livraison des fournitures vétérinaires, en particulier les sérums et les vaccins qui sont considérés comme essentiels pour protéger le bétail et la volaille des maladies et sans lesquels le pourcentage de pertes de bétail et de volaille atteint 90 % lors de certaines saisons.
交付畜牧业所需要的医疗和兽医用品、尤其
治疗牲畜和禽病所需要的血清和疫苗时的拖延可能造成某些季节的牲畜死亡率达到90%。
Améliorer l'accès aux services de base aussi bien à des fins préventives que curatives; Rénover, rééquiper et construire des centres médicaux et des dispensaires en milieu rural ainsi que des hôpitaux régionaux; Assurer l'équipement en fournitures et instruments médicaux, notamment médicaments, sérums, contraceptifs, ambulances et moyens de transport pour infirmiers itinérants; Développer le programme de la maternité sans risques.
改善获得基本医疗服务的机会,不论防方面,还
治疗方面; 改造、更新和建立农村地区医疗站和门诊部以及地区医院; 确保医疗药具的配备,特别
药品、血清、避孕药具、救护车和巡回护士的交通工具; 发展无风险生育计划。
Le plan stratégique national, basé sur une collaboration et une coopération multisectorielle, se concentre principalement sur la prévention et inclut les activités principales suivantes : fourniture aux patients et aux communautés des informations et du matériel didactique, et facilitation de la communication; surveillance sérologique et du comportement; tests volontaires et conseils; non-contamination des réserves de sang; et soins, appui et traitement relatifs au VIH.
基于多部门协调和合作的全国战略计划,主要侧重于防工作,包括下列主要活动:向病人和社区提供信息和教育材料,促进宣传工作;进行血清学和行为监测:开展自愿检测和咨询服务;保障血液安全;以及艾滋病护理、援助和治疗工作。
Dans plusieurs pays, les réseaux de personnes vivant avec le VIH ont largement contribué à la réduction de la réprobation sociale qui frappe les personnes infectées, à sensibiliser les personnes à l'importance des tests de dépistage du VIH, à faire connaître l'importance des traitements et à consolider l'attachement à cette lutte au niveau national, mais ces organisations ne disposent souvent pas de moyens suffisants.
许多国家,艾滋病毒感染者网络的作用很大,有助于消减耻辱意识,鼓励人们了解其艾滋病毒血清状态,增进对治疗的认识,推动扫盲,加强国家承诺,但这类组织往往缺乏必要能力。
En ce qui concerne le traitement, la Côte d'Ivoire a opté pour l'amélioration de l'accès aux structures de prise en charge pour les personnes vivant avec le VIH, y compris pour les enfants nés de mère séropositive et leur mère; l'amélioration du dépistage du VIH chez tous les patients tuberculeux; la gratuité des ARV et la réduction des coûts des autres médicaments des infections opportunistes.
关于治疗,科特迪瓦决定改进带艾滋病毒的人进入治疗机构的条件,其中包括艾滋病血清检验呈阳性的母亲和她的孩子;对所有结核病者进行艾滋病毒跟踪检查;免费抗逆转录病毒逆疗法并减少其他机会性感染药物的费用。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。