Il n'a pas hésité à s'inscrire au concours.
不犹豫地报名参赛。
Il n'a pas hésité à s'inscrire au concours.
不犹豫地报名参赛。
Les sauveteurs se sont exposés sans hésiter.
救险者不犹豫地冒险抢救。
Il n'hésite pas à donner sa vie pour la révolution.
不犹豫地为革命献出了生命。
Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.
“非常精,
。”无名氏
不犹豫地答道。
Cependant, lorsque cela est nécessaire, il n'hésitera pas à sacrifier tout à eux-mêmes.
但是在需要时,总会为了大家
不犹豫地牺牲自己。
Je crois qu’il n’hésitera pas à accepter ce parce qu’il n’a pas d’autre choix.
想
会
不犹豫地接受这份工作,因为
没有其
的选择。
Nous ne devons pas hésiter à nous tenir mutuellement responsables.
应
不犹豫地互相问责。
Israël n'hésite pas à tuer des femmes et des enfants.
以色列不犹豫地杀害儿童和妇女。
Certainement pas hésité que tu aime.
一定会不犹豫的说你爱的人。
Dans le même ordre d'idées, nous appuyons sans hésitation l'exercice de notre droit de protéger.
同样,不犹豫地支持保护责任。
Nous ne devons pas maintenant manquer de tenir ces engagements.
现在应
不犹豫地履行这些承诺。
Nous n'avons pas hésité à affronter le danger.
已经
不犹豫地面对这一危险。
La Colombie ne nourrit aucun doute quant à sa reconnaissance de l'indépendance du Kosovo.
哥伦比亚对于承认科索沃的独立不犹豫。
Mais on n'hésite aucunement à paralyser la prise de décisions à l'Assemblée générale.
然而,有人在瘫痪大会决策时却不犹豫。
Le peuple américain en sortirait doté d'un prestige et d'un respect considérables.
美国人民和古巴不犹豫地支持这种解决方式。
Et il n'hésitera pas à le faire jusqu'au dernier moment.
古巴直到最后一刻也回不犹豫地这样做。
La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.
联合国的反应必须是不犹豫的零容忍政策。
L'ONU n'a pas hésité à assumer ses responsabilités envers le Liban.
联合国不犹豫地肩负起对黎巴嫩的责任。
À cette fin, l'Iran n'hésitera pas à assumer sa part de responsabilité.
为此目的,伊朗将不犹豫地承担其应负的责任。
Les pays donateurs et l'ONU n'ont pas hésité à fournir une assistance à l'Afrique.
各捐助国和联合国不犹豫为非洲提供了援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。