Quel est votre revenu horaire net ?
什麽是您的净时的收入是多少?
Quel est votre revenu horaire net ?
什麽是您的净时的收入是多少?
Une unité traitant 180 kg à l'heure coûte approximativement 1,6 million de $AUS.
一套时处理180公斤的装置费用约为160万澳元。
Luberef versait à l'entreprise sous-traitante un taux horaire convenu pour chaque travailleur, y compris une commission.
Luberef对一个
人向承包商支付商定的
时
资,包括佣金。
On estime qu'un pourcentage élevé de travailleurs étrangers ne perçoivent pas le salaire horaire minimum légal.
估计外籍人中较高百分比的人未得到(
时
作)法定的最低
资。
La même année, celui du travailleur du secteur syndiqué de l'exploitation forestière, de la pêche et des mines s'élevait à 21,41 dollars.
占主导地位的林业、渔业和采矿部门,
人平均
时的
资为21.41加元。
Le kilowattheure produit par le photovoltaïque est chèrement rémunéré : entre 0,29 et 0,33 euro - contre 0,06 euro pour l’éolien.
通过太阳能发电,时所生产的电是十分昂贵的:
于0.29欧元、0.33-0.06欧元之间。
Les coconseils reçoivent une rémunération forfaitaire de 80 dollars par heure, jusqu'à concurrence de 175 heures par mois, soit l'équivalent de 14 000 dollars mensuels.
协理律师依时80美元的固定费率计算薪酬,但
月不得超过175
时,即
月最高薪酬14 000美元。
Les enquêteurs avaient droit à un tarif horaire de 25 dollars et à un maximum de 100 heures de rémunération par mois.
调查员有权时25美元的标准收费,
个月以100
时为限。
Au Tribunal, les avocats perçoivent des honoraires allant de 80 à 110 dollars par heure, avec un plafond de 175 heures par mois.
卢旺达问题国际法庭辩护律师时的法律费用为80至110美元,
个月最多可报领175
时的费用。
Le taux horaire sur la base duquel le conseil principal est rémunéré est fonction de son expérience et varie entre 80 et 110 dollars.
主要律师的时薪酬
照其经验确定,从80美元至110美元不等。
L'accord complémentaire stipulait que les heures-homme supplémentaires seraient facturées au taux unique de US$ 40 par heure si le plafond convenu de 440 000 heures-homme était dépassé.
补充协议规定,如果超过商定的440,000人时数,额外的人
时数将
时40美元的单一比率开具发票。
L'employeur reçoit en plus des 6,70 euros une subvention de 14,30 euros de l'heure lui permettant de payer le travailleur au tarif du marché.
除了6.7欧元之外,雇主还可以另外得到时14.3欧元的补贴,以便
市场价格支付劳动者
资。
L'objectif visant à diffuser une dépêche toutes les heures a été atteint et le personnel du Tribunal ne peut désormais plus se passer de ce site.
它达到了时发布一项新闻的目的,这使得《ICTY News》成为了一个“令人上瘾”的通讯,
法庭的任何一个
作日当中陪伴着
作人员。
Cependant les voyageurs se défendaient avec courage. Certains wagons, barricadés, soutenaient un siège, comme de véritables forts ambulants, emportés avec une rapidité de cent milles à l'heure.
这时旅客们都拚命地抵抗,有些被围攻的车厢已经变成了防御
事,简直就象一个个活动的堡垒,而这些堡垒却正被机车拖着,以
时一百英里的速度向前飞驰。
Selon la loi sur les salaires, la rémunération d'une heure supplémentaire de travail ne peut être inférieure à 50 % du taux normal du salaire horaire d'un employé.
《资法》规定雇员
时的加班费不得低于该雇员
时
资的50%。
Les heures supplémentaires de travail effectuées par chaque employé ont été indemnisées sous forme de paiement d'heures supplémentaires, calculées au taux de 150 % de la rémunération horaire normale.
个雇员超时
作
照其本人正常
时报酬的150%计算得到超时
资的补偿。
L'assistant juridique et l'enquêteur dont la nomination a été autorisée sont rémunérés au taux forfaitaire de 25 dollars pour un maximum de 100 heures par mois civil.
已获授权的法律助理/调查员享有时25美元的统一费率,
个历月最多可以申报100个
时。
L'indemnité de maladie est calculée en général sur la base de la rémunération horaire que le salarié aurait perçue s'il n'avait pas été absent pour cause de maladie.
病休津贴通常以雇员如不因病缺勤可领取的时收入来计算。
On accorde trop d'importance aujourd'hui aux aspects quantifiables comme le commerce et la production par heure, et pas suffisamment d'attention à la nécessité de mener une vie gratifiante.
现,人们过多地强调可计量的部分,如贸易和
时的产量,却没有充分关注回报生命的必要性。
Une heure de réunion avec des services d'interprétation dans les six langues et les services d'appui correspondants coûtant 1 875 dollars, 20 minutes de retard représentent une perte de 625 dollars.
由于提供六种语言口译和各项支助服务的议的
时费用是1 875美元,20分钟的延迟就
浪费625美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。