Le fait de participer à des structures légitimes ne donne que des avantages.
个人只会期望从加入合法结构中得到好处。
Le fait de participer à des structures légitimes ne donne que des avantages.
个人只会期望从加入合法结构中得到好处。
On trouvera dans la présente section les conclusions et recommandations correspondant à chacune de ces étapes.
报告本节提出关于其中个阶段
结论和建议。
Ce n'est qu'en parvenant à ces objectifs que chacun pourra vivre dans un monde décent.
必须要实现这些目标,才个人生活在一个象样
世界上。
Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.
今天我们个人都必须承担起自己
职责。
Chaque dossier est traité ou étudié individuellement.
对待或处理个案件
方式视乎案件本身
具体情况而定。
On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.
不过,人们认识到,不可个案例中都得到全额
全部补
。
Un État souverain est en droit de structurer ses affaires internes comme il l'entend.
个主权国家都有权以其认为合适
方式来安排自己
内部事务。
Nous reconnaissons le contexte politique, social et culturel unique de chaque pays.
我们承认个国家独特
政治、社会和文化背景。
L'AFMLS et d'autres organismes américains ont fourni des instructeurs pour ces séminaires.
资产没收和洗钱科和其他美国机构为个课程提供辅导员。
C'est le cas partout où nous travaillons.
这是我们开展工个地方
情况。
La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.
恐怖主义威胁依然笼罩在
个以色列人
头上。
Des armes sont disponibles dans pratiquement chaque coin de rue.
几乎在个街角都可自由地获得武器。
Nous réaffirmons le droit de toutes les nations à avoir ici voix au chapitre.
我们重申,个国家都有权在这个讲台上发言。
Nous devons y faire face tous ensemble en prenant chacun notre part des actions entreprises.
我们个国家都必须通过公平承担采取行动
责任,共同对付这种威胁。
Les médias au Kosovo restent caractérisés par une division ethnique.
科索沃媒体仍然是
个族裔各自为政。
Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.
适用于个筛选程序
规则将在招标书中阐明。
Aussi incombe-t-il directement à chaque État partie au Pacte d'améliorer la situation de ces personnes.
所以,改善残疾人状况这一任务与《公约》
个缔约国直接相关。
Comprenons et faisons comprendre à chacun qu'aucune grande cause ne saurait bénéficier d'actes de terrorisme.
让我们明白,并帮助个人理解,任何更崇高
事业都不
受益于恐怖主义行为。
Chaque sous-système est adapté à l'environnement informatique et aux procédures de l'organisation considérée.
个分系统都是根据具体组织
计算机环境专门设计
,考虑到了有关组织
独特业务规则。
Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.
如果我们够遵守我们
时间表,那么
个人都会有机会在安理会发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。