Le fait qu'un seul entrepreneur soit responsable vis-à-vis du destinataire constitue donc un avantage considérable.
因此,由于只有一个经营人就货物
任何
或灭失向收货人负责,好处就很多。
帆缆受到严重
。
参考解释:Le fait qu'un seul entrepreneur soit responsable vis-à-vis du destinataire constitue donc un avantage considérable.
因此,由于只有一个经营人就货物
任何
或灭失向收货人负责,好处就很多。
Le pilote, en forçant le système d'atterrissage, l'a cassé, entraînant ainsi toutes les autres conséquences.
飞行员强行启动降落系统,导致系统
,从而带来所有其

。
Ils gâchent, souillent et enlaidissent les mers et les régions côtières.
它使海洋和沿海区
美丽景色遭到
、污染和破坏。
Ils demandent également à être indemnisés au titre des véhicules pillés ou détruits pendant cette période.
这些索赔人还要求赔偿伊拉克入侵期间被抢劫或

车辆。
Les pertes concernant le nombre de véhicules accidentés étaient également très importantes.
在事故中车辆


失也很大。
Il n'y a aucune surprise et aucune atteinte au principe du consensualisme.
这不会产生任何惊奇,对协约性原
也无任何
。
Ces informations sont toutefois faciles à éliminer au moyen d'un reconditionnement.
但是对弹药进行重新包装容易造成这类信息

。
Par ailleurs, l'inscription des électeurs sur les listes électorales devrait commencer le 1er juillet prochain.
另外,巴博总统签署了与选举进程有关
一些法令,包括5月15日完成流动法院听证,以及5月中旬正式启动重编丢失或被

选民登记名单
工作。
Les rapatriés israéliens ont trouvé leurs habitations et d'autres services détruits ou endommagés.
返回家园
以色列人
发现住房和其
生活设施
。
L'équipe s'est enquise du nombre de missiles étiquetés, puis a examiné les missiles endommagés.
视察队查点了贴有标签
导弹
数量,然
对受到

导弹进行了检查。
L'accroissement d'insultes, d'agressions physiques ou d'atteintes aux propriétés de membres de ces communautés a été relevé.
有报告表明,针对这些群体成员
谩骂和人身攻击以及
财产
情况增多了。
Elle demande une indemnité d'un montant de KWD 22 554 pour la perte entraînée par la destruction du mobilier.
Technika要求赔偿家具
造成
失22,554科威特第纳尔。
D'après le Gouvernement libanais, 32 «points vitaux» ont été visés par les FDI; 109 ponts et 137 routes ont été endommagés.
据黎巴嫩政府指出,32个“关键点”成为以国防军袭击
目标,109座桥梁和137处公路
。
Des centres de rencontre, des lieux de culte et des magasins sont pillés, couverts de graffiti et saccagés.
社区中心、礼拜场所和商业店铺遭到破坏、被乱涂乱画和
。”
L'auteur affirme que cet inspecteur a de nouveau manipulé les preuves, détruisant certains documents essentiels du dossier de l'affaire.
提交人说,该调查员再度篡改证据,
案件卷宗里
一些关键文件。
Sa crédibilité a été ternie et battue en brèche, et ses résultats remis en cause de temps à autre.
联合国
信誉遭到
,它
效绩也不时遭到质疑。
La justice a été rendue et les publications ont été restituées, mais une partie d'entre elles ont été endommagées.
尽管刑事程序得直,发还书刊,但一部分材料明显已遭
。
La destruction des infrastructures (routes, réseaux d'approvisionnement en eau, de distribution d'électricité, d'assainissement et de communication) s'est également poursuivie.
基础设施继续受到
,道路、水资源、电力、污水处理和通讯网络遭破坏。
Plusieurs réclamations de la présente tranche portent sur la perte ou la destruction de marchandises en transit au Koweït.
本批中
数项索赔是基于运往科威特
途中灭失或

货物提出
。
LE PRODUIT INTERIEUR EST DIT BRUT CAR IL INCLUT L'AMORTISSEMENT ECONOMIQUE QUI CORRSPOND AU REMPLACEMENT DES EQUIPEMENTS USES OU DETRUITS.
内部产品被称为未加工
,是因为经济上
折旧,其与使用设备
替换或
有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。