Nous oeuvrons intensément et on compte achever les négociations d'ici la fin de l'année.
我们正紧张地工作,预期谈判将于今年底完成。
Nous oeuvrons intensément et on compte achever les négociations d'ici la fin de l'année.
我们正紧张地工作,预期谈判将于今年底完成。
L'Organisation mène actuellement une activité intense sur tous les fronts.
目前正各方面开展紧张工作。
Les négociations avaient pris quelque retard, mais les travaux intensifs en cours permettraient de rattraper ce retard.
尽管谈判已经落后于时间表,但正进行
紧张工作将会形成推动谈判取得进展
足够势头。
Des préparatifs intensifs sont déjà en cours dans les capitales des États intéressés pour fournir des contributions nationales aux forces de déploiement rapide de l'Union européenne - connues sous le nom de Principal objectif européen.
各国
首都正
进行紧张
准备工作,以便对欧洲联盟
快速部署部队作出本国
贡献——所谓
欧洲标题目标。
L'OTSC travaille actuellement de façon très intensive à la mise en place de son propre potentiel de maintien de la paix, y compris en vue d'une utilisation dans le cadre des opérations de maintien de la paix de l'ONU.
集条约组织内部正
紧张工作,以发挥自己内部维持和平潜力,包括
联合国维持和平行动
框架内加以利用。
L'actualité du problème de la lutte contre le trafic illicite de stupéfiants, des substances psychotropes et des précurseurs fait que l'Azerbaïdjan est en train de se doter d'un vaste ensemble de dispositions légales permettant de lutter contre ce type d'infraction.
鉴于控制非法贩运毒品、精神药物和先质问题十分紧迫,阿塞拜疆共和国正紧张工作,为打击这类犯罪行为建立法律基础。
Un domaine important dans lequel une assistance apparaît nécessaire aussi bien sous forme de transfert de technologies que de renforcement des capacités est celui de la comptabilisation du carbone provenant des forêts, question qui fait l'objet de travaux intensifs au titre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et de la réduction des émissions causées par le déboisement et la dégradation des forêts (REDD).
而一个重要新出现
,
技术转让和能力建设两方都需要援助
领域是森林碳会计,这是联合国气候变化框架公约联合国临时秘书处和减少毁林及森林退化所致排放量方案正
紧张开展工作
一个主题。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。