Il est accueilli par une ovation .
他受到了大家迎。
Il est accueilli par une ovation .
他受到了大家迎。
Des ovations montent de la place .
从广场发出一片
声。
On fait une ovation pour sa remontée de cette montagne .
人们为重新座山而
。
Son retour fut salué par des acclamations.
他归来受到了热烈
。
Ils poussent une exclamation de joie.
他们发出。
Il a fini son discours sous les ovations de la foule.
他在众人声中结束了演讲。
"Très bien! nous pouvons enfin nous poser!" dit le poisson en frétillant.
"太好了,我们终于可以定居了。"鱼儿雀跃。
Au coup de sifflet final, des milliers de fans ont explosé de joie.
随着终场哨声响起,数千年轻球迷狂热起来 。
Nous acclamons chaleureusement cette brillante victoire.
我们热烈一辉煌
胜利。
Je voudrais nous féliciter des résultats du Sommet du millénaire.
我千年首脑会议
成果。
Il y a eu d'autres faits positifs dont ma délégation se félicite.
还有我国代表团其他积极发展。
Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette préférée.
人们注视着车子想目睹他们喜爱明星。在
里听得到他们
声。
Nous saluons le travail de l'Administration intérimaire afghane.
我们为阿富汗临时行政当局工作
。
La foule les acclame.
人群向他们热烈。
Le Sommet salue l'Intifada du peuple palestinien dans les territoires palestiniens occupés.
首脑会议被占领巴勒斯坦领土
巴勒斯坦人民
起义。
Je voudrais dire tout d'abord que nous nous félicitons du résultat de la conférence de Berlin.
首先,我柏林会议取得圆满结果。
La foule l'applaudit et nous rappelle que la haute couture reste toujours un des fleurons de la France.
人们鼓掌,
让我们时刻铭记,时装盛宴永远都在法国。
Il a été reconduit au poste de secrétaire général des Nations unies lors d'un vote par acclamation.
在一致声
投票中,他继续担任联合国秘书长
职位。
Le monde a applaudi les Yougoslaves lorsqu'ils se sont emparés du bâtiment où se trouvait leur Parlement.
当南斯拉夫人民占领其议会大楼时,全世界一片。
Comme les orateurs précédents, je suis heureux de saluer les récents événements positifs survenus dans la région.
同前面发言者一样,我高兴
该区域最近
积极发展。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,
迎向我们指正。