La section antiterroriste du parquet de Paris a été saisie de l'enquête.
巴黎检院反恐部门已经展开调查。
La section antiterroriste du parquet de Paris a été saisie de l'enquête.
巴黎检院反恐部门已经展开调查。
Le parquet pense donc que les prévenus ne sont pas coupables.
也就是说,检院认为这些被告无罪。
Le parquet a requis la relaxe générale pour les 10 prévenus.
检院已要求对10名嫌犯皆免于起诉。
Toutefois, le dossier est transmis au ministère public qui le communique au batlle (juge andorran).
然而,案卷移送检院,再由检
院传递给安道尔法官Batlle。
Le Bureau du Procureur est un système unique centralisé.
检院是一个统一集中
体制。
Les fonctions du ministère public sont exercées par le parquet général.
检院
由总检
长行使。
Le Bureau du Procureur du district d'Extrême-Orient l'a donc rejetée.
区检
院驳回了他
申诉。
Quel est exactement le mandat du nouveau Procureur spécial?
新特别检
院到底有哪些
责?
Les procureurs des États peuvent déjà être saisis de cas de traite.
州检院已经有
力处理贩运案件。
Cette décision a été confirmée par la suite par le Procureur de la Géorgie.
这一决定后来得到格鲁吉亚检院
确认。
Le juge d'instruction a soumis la documentation afférente au Procureur suprême.
调查法官向高等检院提交了相关文件。
Cette décision a été confirmée par le Procureur de la Géorgie.
该决定后来经格鲁吉亚检院进一步确认。
Par ailleurs, il existe également un système de tribunaux et de procureurs populaires.
此外,还有人民法院和检院体系。
Les organes judiciaires et le parquet se composent des tribunaux et du ministère public.
司法和检系统由法院和检
院组成。
Il n'a découvert aucun motif qui puisse justifier une nouvelle procédure.
检院未发现任何值得采取进一步行动
理由。
Le poste de Procureur de la nation est occupé par une magistrate suprême.
在国家检院有一位在
最高女检
官。
La police a renvoyé cette affaire au directeur du parquet, pour suite à donner.
警方已将此案提交检院检
长作进一步处理。
Les organes judiciaires et le Parquet incluent les tribunaux et le ministère public.
司法和检机关系统由法院和检
院组成。
Le Ministère de l'intérieur a transféré l'affaire au Procureur du district d'Isani qui aurait déclaré la plainte irrecevable.
内政部将该案转到了Isani区检院,检
院随后宣布申诉无效。
De même, le Ministère public a effectué des enquêtes judiciaires correspondantes.
同样,检院也一直推动对这些进行情况司法调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。