À son avis, le texte du projet d'article 13 devrait demeurer inchangé.
他认为,草13
文应保持不变。
À son avis, le texte du projet d'article 13 devrait demeurer inchangé.
他认为,草13
文应保持不变。
La majorité des réponses reçues sont favorables au texte de l'article 1-a).
所收到大多数答复支持
1(a)
文。
Il a été suggéré que cette interprétation apparaisse clairement dans le texte de la disposition.
有与会者建议,应在本文中对这一理解加以明确。
D'autres membres encore sont intervenus à propos d'aspects particuliers de la formulation de l'article.
另一些委员则对本文涉及
具体 问题表示意见。
Voir toutefois le projet d'article 12 modifié et les commentaires s'y rapportant.
但是见拟议修订
12
文及其评论。
C'était pour cette raison qu'il ne l'avait pas fait figurer dans la disposition elle-même.
他承认对该则并非没有异议,正是因为这样,他才没有将该
则列入该
文。
La seconde variante proposée dans le projet d'article 6.1.4 est particulièrement préoccupante.
6.1.4
文草
中所载
二个备选
文尤为令人关注。
Le texte de l'article 6 i) sous-entend que c'est toujours la loi de l'établissement principal qui s'applique.
6(i)
文意味着适用
永远是主要营业
法律。
Les deux textes sont calqués sur l'article 16 relatif à la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.
两个款都密切沿循了国家对国际不法行为
责任
16
文。
C'est dans ce but qu'il avait accéléré le processus d'adoption parlementaire du texte relatif à l'article 35.
就是鉴于这些目标,他加快了在议会通过35
文
进程。
La proposition de remplacer, dans la version anglaise, le verbe “obligate” par “oblige” (obliger) a été appuyée.
与会者表示支持将6
文中“obligate”改为“oblige”(中译文不变)。
Le texte de l'alinéa i) peut être lu de deux manières différentes, pouvant conduire à deux solutions différentes.
对6(i)
文可能有两种不同
理解,从而会产生两种不同
解决办法。
Le Groupe de travail a adopté le texte de l'article 14 quant au fond sans aucune modification.
工作组通过了14
文
实质内容,未作任何修改。
Il est identique au texte de l'article 4 de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme.
本与《制止向恐怖主义提供资助
国际公约》
4
文相同。
Il est identique au texte de l'article 5 de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme.
本与《制止向恐怖主义提供资助
国际公约》
5
文相同。
Le maintien, le contenu et la place de cette phrase seront réexaminés à la lumière de l'article 10.
将在10
文范围内重新审议本款最后一句
保留、内容和位置。
Le présent article est calqué sur l'article 55 relatif à la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.
(6) 本文仿照关于国家对国际不法行为
责任
55
。
Lors de l'examen des trois variantes du projet d'article 14, la variante A a recueilli un large appui.
在讨论14
文草
备选
文A、B和C时,与会者对备选
文A表示强烈支持。
Le présent article est calqué sur l'article 55 des articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.
(6) 本文仿照关于国家对国际不法行为
责任
55
。
Les deux textes sont calqués sur l'article 16 des articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.
两个款都密切沿循了国家对国际不法行为
责任
16
文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。