Les attentes du peuple népalais sont toujours considérables.
尼泊尔人民依然满怀望。
Les attentes du peuple népalais sont toujours considérables.
尼泊尔人民依然满怀望。
C'est ce qu'il attend, et nous devrons être à la hauteur de son attente.
但他将继续得到外部
帮助,这也是他
所
望
,
必须满足该
望。
Ma délégation est impatiente de travailler avec vous.
国代表团
望与您合
。
Je suis sûr que la présente session sera un succès.
望本届会议取得圆满结果。
Nous attendons avec intérêt de réexaminer cette question sur une base régulière.
望
重新审议这个问题。
Ce document ne répond pas pleinement à nos attentes.
该文件未达到望。
C'est là une attente légitime et raisonnable que toute partie au TNP peut exprimer.
这是一个合理合法望,加入《不扩散条约》
任何国家都会有这种
望。
Il est de la responsabilité de la communauté internationale de réaffirmer ses attentes.
国际社会责任是重申其
望。
Nous nous réjouissons de la mise en œuvre de ce programme.
望着这一方案
实施。
Le Comité consultatif espère que la question sera promptement réglée.
咨询委员会望尽快解决该问题。
Les Etats attendaient que la Commission s'occupe de ce problème.
一些国家望委员会处理这个问题。
Nous comptons encore sur une participation plus active des autorités et gouvernements locaux.
仍然
望地方政府和当局更多参与。
Pendant 60 ans, l'ONU n'a pas réussi à répondre à cette attente.
来,联合国一直未能达到这一望。
Maintenant, cette situation est l'exact opposé de ce que l'on attendait.
现在,情况与人望
完全相反。
J'attends avec intérêt de lire vos idées sur le papier.
望看到有关你
设想
文件。
Nous comptons que ce dialogue reprendra sous peu à tous les niveaux.
望在所有层次上恢复这种对话。
Nous attendons des États Membres qu'ils appuient de la même façon ces projets.
望赢得各会员国
这种支持。
De plus, le peuple sierra-léonais attend beaucoup.
另外,塞拉利昂人民还怀有极高望。
Le Brésil continuera d'œuvrer à la réalisation de ces nobles desseins.
巴西将继续努力以实现这些崇高望。
Toutefois, ces efforts restent en deçà des attentes des États Membres en la matière.
但是,这些努力仍未达到会员国望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。