Une action courageuse et lucide est indispensable de la part des deux parties.
必不可少是双
必须采取大胆和有见识
行动。
Une action courageuse et lucide est indispensable de la part des deux parties.
必不可少是双
必须采取大胆和有见识
行动。
Des entrevues informelles avec des acteurs bien informés du marché peuvent donner des résultats intéressants.
通过和有见识市场参与者
可获得重要线索。
Ces études devraient être réalisées avec l'assistance d'un responsable des marchés publics, capable d'interpréter correctement les données.
这种研究应当在能正确解释数据有见识
采购官员
协助下进行。
Nous devons poursuivre cette idée et demander que des juges équitables et éclairés examinent ces crimes.
我们应该就这一想法继续行动,并应要求公正和有见识法官审理这些罪
。
Je voudrais commencer par évoquer l'une des nombreuses observations perspicaces faites par le Premier Ministre thaïlandais dans sa déclaration liminaire.
我首先要提到是,泰国总理在开幕会议上
许多有见识
意见之一。
Pour que l'Assemblée générale puisse débattre de cette question en toute connaissance de cause, le Comité soumet dans son rapport deux options.
为了帮助大会举办关于这件事有见识
讨论,咨询委员会建议了两个抉择供可能采取行动。
Je voudrais dire que des médias actifs et bien informés ont un rôle vital à jouer dans la promotion du bien-être des enfants.
我还谨指出,积和有见识
媒体在促进儿童福祉
面可以发挥重要作用。
Elle sera précédée par une série de consultations régionales visant à élaborer des idées et à faciliter la structuration de son ordre du jour.
在这之前将进行一系列区域协商,目是提出有见识
想法,帮助安排论坛
议程。
Les changements de comportement nécessaires sont possibles avec de la volonté politique, la coopération des milieux scientifiques et techniques et la participation d'une société bien informée.
必要行为改变有可能发生,由于具有政治意志、科学和技术以及有见识
社会。
Le Rapporteur spécial a donc proposé des projets d'articles pour susciter des observations précises, encourager un débat informé et identifier des aspects supplémentaires du sujet à examiner.
特别报告员因此提议条款草,以便诱出具体评论,鼓励有见识
辩论以及查明需要检查
其他领域。
Le PNUD doit être prêt à répondre de façon rapide et compétente aux besoins des pays du programme dans tous les domaines couverts par le plan de financement pluriannuel.
开发计划署必须准备国家在多年筹资框架所有领域
需要做出快速、有见识
反应。
La lutte contre le terrorisme doit donc être conçue, non comme une série de mesures ad hoc, mais comme une stratégie à long terme, mise en œuvre par l'Organisation des Nations Unies.
因此反恐怖主义努力决不能当作一系列特设措施,而应作为联合国领导
有见识
长期战略之一。
Nous sommes toujours prêts à écouter les conseils de ceux qui ont plus d'expérience et également à collaborer en matière d'éducation, de santé et de lutte contre la pauvreté et la faim.
我们一向愿意向那些更有见识国家学习,并与它们在教育和卫生领域以及在消除饥饿和贫困
面开展合作。
L'Union européenne sait gré à Mme Carla Del Ponte, ancien Procureur en chef des deux Tribunaux, de son efficacité et de sa compétence et l'appuie sans réserve dans sa mission future en qualité de Procureur du TPIY.
欧洲联盟两个法庭
前首席检察官卡拉·德尔庞特女士
效率和有见识
工作表示最高赞赏并
她作为前南问题国际法庭检察官
未来承诺表示有力支持。
La radio et la télévision nationales ont également un rôle important à jouer dans la lutte contre les stéréotypes en développant une image positive des femmes et en créant une masse critique de femmes informées dans toute la société.
国家广播电台和电视台可以在消除陈规定型观念中发挥重要作用,报道妇女正面形象并在全社会培养大量有见识
妇女。
Il est nécessaire d'accroître la sensibilité internationale au danger des armes nucléaires en vue de constituer une opinion publique mondiale informée qui sera à même d'exercer une influence positive afin de créer la volonté politique d'éliminer les armes nucléaires.
有需要扩展国际上核武器
危险
认识,以便培育有见识
世界舆论,这种舆论将能够在创造消除核武器
政治意志
面发挥积
影响。
Un comité international d'organisation composé de scientifiques et d'experts éminents dans le domaine du transfert de technologie guidera la préparation du Forum dont l'ordre du jour sera fondé sur les idées et recommandations issues de quatre réunions consultatives régionales.
一个由技术转让面
知名科学家和专家组成
国际组织委员会将负责
论坛议程
拟定提供指导,论坛
议程将根据四次区域性协商会议产生
有见识
想法和建议拟订。
Le 5 mai, le Gouvernement de la République du Tchad rappelait qu'il s'était félicité de la signature de l'Accord de Doha au Qatar sur la normalisation des relations avec le Soudan, un énième accord, comme l'ont ironiquement souligné les observateurs avertis.
5日,乍得共和国政府回顾,它签署关于同苏丹关系正常化
多哈协议表示欢迎——正如有见识
观察家讽刺地强调
那样,这是很多协议中
一个。
Enfin, pour faciliter le bon examen de ces documents, la Commission souhaitera peut-être créer un système de groupes de travail ad hoc qui encourageraient les membres du Bureau et les délégués à structurer l'étude des documents et à diriger les débats.
为了便利其中一些文件进行有见识
讨论,委员会不妨建立特设工作队制度,鼓励关切
主席团成员和代表集会研究文件并带头讨论。
Programmes d'éducation et de formation sur les dangers des armes nucléaires qui aideraient le public dans le monde entier à se faire une opinion en connaissance de cause, ce qui l'aiderait à exercer une influence positive sur la volonté des États d'éliminer les armes nucléaires.
关于核武器危险教育和训练
将培育一种有见识
世界舆论,这将能够
消除核武器
政治意志发挥积
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。