Il travaille du chapeau.
他有点精神失常。
Il travaille du chapeau.
他有点精神失常。
Mal, quelque chose ne va pas comme je voudrais.
不好,有点不顺!
Pas mal, sauf qu’il a un accent.
不错,就是有点音。
Le scénario de ce film est un peu inconsistant.
这部电影的剧本有点经不起推敲。
Tu parles trop vite, je n'arrive pas à comprendre ce que tu dis.
您说得有点,
不上。
Les vieux yeux coulent un peu trop facilement.
老人的眼泪流得有点太容易了。
Le printemps semble un peu court.
春天好像有点短。
Nous étions inquiets, ce que vous dites nous tranquillisent.
们原来有点
担心, 您的话使
们放心了。
Apres manger, Marie avait soif, elle voulait boire un jus de fruit.
吃完饭,玛觉得有点
渴,她要了一杯果汁.
Parfois, mes supérieurs en Islande sont un peu loin.
在冰岛的当局有时有点
遥远。
Il est un tantinet malin.
他有点调皮。
J'ai encore mal.
还是有点
痛。
Sa voix tremble légèrement.
他的声音有点。
C'est fort de café.
〈语〉这有点
过分了。
Il doit être exempt de toute information qui ne cadre pas avec l'analyse de l'ensemble.
在23份报告中,对11份报告的判定结论是,整份报告的前后一致性在读者眼中只是“有点”能看得出来。
Les monuments chinois m’impressionnent beaucoup mais je préfère la cuisine chinoise qui est très délicieuse et un peu compliquée.
那些中国式的建筑让印象深刻,但
更喜欢中国美味但有点
复杂的饮食。
Je suis conscient que certains pays seraient quelque peu déçus, en particulier par la nature de cet instrument.
意识到,某些国家将感到有点
不满意,尤其是对这一文书的性质感到不满意。
Comme j’ai couché trop tard, je n’ai pas assez bien dormi la nuit, j’ai encore un peu mal àla tête.
因为睡得很晚,没睡够,现在头还有点疼呢。
Je suis donc un peu désorientée, puisque les représentants parlent à présent d'appuyer ce qu'a dit le représentant du Royaume-Uni.
因此,现在感到有点
不解,因为现在代表们在谈论支持联合王国代表所说的话。
Nous sommes quelque peu fiers du fait que seulement trois cas de séropositivité ont été dépistés sur les 57 000 soldats déployés.
们感到有点
自豪的是在部署的57 000人中,只有3人被发现是血清反应阳性者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。