Enfin, s'agissant de la Conférence du désarmement de Genève, nous déplorons l'impasse persistance qu'elle connaît.
最后有关日内瓦裁军谈
会议,我们对目前
僵局深为感叹。
Enfin, s'agissant de la Conférence du désarmement de Genève, nous déplorons l'impasse persistance qu'elle connaît.
最后有关日内瓦裁军谈
会议,我们对目前
僵局深为感叹。
Aujourd'hui, la Conférence va poursuivre son débat général consacré à toute question ayant un rapport avec ses travaux.
今天本会议将继续就有关裁军谈会议
任何议题进行一般性辩论。
Cela permettrait d'établir le comité spécial de la Conférence du désarmement et de commencer les travaux sur cette question.
因此,该会议可设立一个有关裁军谈
会议特设委员会,并就此事项开始工作。
Nous partageons globalement les constats qui ont été dressés à l'occasion de cette 1000e séance officielle de la Conférence du désarmement.
总说,我们同意所听
有关裁军谈
会议第1000次正式会议周年
评论。
Face à cette situation inquiétante, une reprise des négociations s'impose sur les questions prioritaires de désarmement, avec la détermination de conclure un accord.
这些不祥事态发展要求恢复有关优先
裁军问题
谈
,并且应决心达成一致意见。
Cependant, en ce début de session annuelle de l'Assemblée générale nous constatons avec regret que les négociations portant sur le désarmement continuent de stagner.
而,我们失望地看
,在大会这一新
年度会议开始时,有关裁军
谈
却
入僵局。
Le Groupe africain note le rôle cardinal joué par la Conférence du désarmement en tant qu'unique instance multilatérale de négociations sur le désarmement.
非洲集团注意裁军谈
会议作为有关裁军
唯一多边谈
论坛所发挥
重大作用。
Nous pensons donc que la Conférence du désarmement doit être activée, car elle constitue le seul mécanisme de négociations consacré aux questions de désarmement.
因此,我们认为,裁军审议委员会必须调动起来,因为它是有关裁军事务唯一
谈
机制。
À l'instar de nombreux autres pays, le Bangladesh est d'avis que la Conférence du désarmement est la seule instance multilatérale de négociations sur le désarmement.
同其它很多国家一样,孟加拉国将裁军谈会议视作有关裁军问题
谈
唯一多边论坛。
À notre avis, cela donnera un élan supplémentaire au processus de négociations sur le désarmement nucléaire avec la participation de l'ensemble des États dotés d'armes nucléaires.
我们认为,这还能够进一步促进所有核武器国家参与有关核裁军
谈
进程。
Nous restons vivement préoccupés par le manque de progrès dans les négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire et le risque permanent que cette situation crée pour l'humanité.
我们仍对有关核裁军
多边谈
缺少进展以及继续对人类构成
威胁深感关注。
Cinquièmement, je voudrais aussi souligner le travail accompli par la Conférence du désarmement afin de faciliter les négociations en vue de parvenir à un désarmement nucléaire complet.
第五,我还要提裁军谈
会议为促进有关实现彻底核裁军
谈
所做
工作。
Tout en reconnaissant l'importance des négociations bilatérales entre États dotés d'armes nucléaires, nous pensons que la Conférence doit engager des négociations multilatérales sur un désarmement nucléaire à une date rapprochée.
在我们确认各核武器国家之间开展双边谈重要性
同时,我们认,为裁谈会应尽早开始有关核裁军
多边谈
。
C'est pourquoi nous nous félicitons des informations que certaines puissances nucléaires ont communiqué cette année à la Conférence du désarmement au sujet de leurs arsenaux nucléaires, lors de nos débats consacrés au désarmement nucléaire.
因此,我们欢迎今年一些核武器国家在裁谈会有关核裁军谈
期间所作关于其武器库存方面
报告。
Nous n'appuyons pas cette position car elle exclut toute négociation multilatérale sur le désarmement nucléaire, mais nous avons néanmoins exprimé notre appui à toutes les mesures destinées à réduire les armes nucléaires, notamment les Traités START.
尽管我们不能支持这一立场,但由于它旨在排除有关核裁军多边谈
,我们则对所有削减核武器
措施、尤其是各限武条约表示支持。
Les négociations sur le désarmement et les questions connexes sont figées, voire en recul, et les doutes grandissent de plus en plus en ce qui concerne le sort politique de l'Assemblée générale, notamment celui de la Première Commission.
有关裁军和有关方面谈
如果不是倒退,也是处于停滞之中,人们越来越怀疑大会、包括第一委员会
政治命运。
Je me réfère en particulier à l'article VI, relatif aux négociations sur le désarmement nucléaire, et à l'article IV, qui porte sur la facilitation, et non la limitation, de l'utilisation de la technologie nucléaire à des fins pacifiques.
我指特别是有关核裁军谈
第六条和有关促进——而不是限制——和平利用和发展核技术
第四条。
Au titre de l'effort qui reste à fournir dans le domaine du désarmement, nous notons la nécessité pour la Conférence du désarmement de parvenir à un accord sur un programme de travail, et les échanges de négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire.
关于今后裁军努力,裁军谈
会议必须商定一个工作方案并同意就有关核裁军
多边谈
进行讨论。
La léthargie qui frappe la Conférence du désarmement nous préoccupe. Nous sommes encore plus inquiets des insinuations faites par certains pays selon lesquelles, face à cette situation, les négociations en matière de désarmement et de maîtrise des armements devraient commencer sans la participation de la Conférence.
我们关注裁军谈会议工作
实际停滞局面,我们更关注一些国家旁敲侧击地提出,鉴于目前这种局面,有关裁军和军备控制
谈
将不得不在没有裁军谈
会议参与
情况下进行。
Cependant, comme l'a fait observer hier S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni, cette situation ne doit pas nous dissuader d'intensifier nos efforts pour permettre à la Conférence du désarmement, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement, de réagir comme il se doit aux préoccupations de la communauté internationale et de renforcer la paix et la sécurité internationales.
但是,正如联合王国大使阁下昨天所说那样,这不应当阻止我们加紧努力,使裁军会议这一有关裁军问题
唯一多边谈
论坛能够适当响应国际社会
关注,并加强国际和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。