Les États Membres doivent pouvoir faire totalement confiance aux processus décisionnels du Secrétariat et à son aptitude à mettre en œuvre les propositions.
会员国应当能够对秘书处的决策程序及其执的能力有充分的信心。
Les États Membres doivent pouvoir faire totalement confiance aux processus décisionnels du Secrétariat et à son aptitude à mettre en œuvre les propositions.
会员国应当能够对秘书处的决策程序及其执的能力有充分的信心。
Nous avions pleinement confiance dans l'Organisation hydrographique internationale, qui travaille à travers ses bureaux régionaux et en collaboration avec d'autres organisations internationales pertinentes, pour aider les États dans cette tâche difficile.
我们对国际水文学组织通过与其区域办事处协同工作与其它相关国际组织合作、在这项繁重的
务中向各国提供协助有充分的信心。
Les citoyens ordinaires devraient être suffisamment confiants et en mesure de prendre contact avec les fonctionnaires, les élus et les autres agents publics, et pouvoir exiger de ceux-ci qu'ils leur fournissent des réponses.
普通公民应当有充分的信心,有充分能力接触到官僚、当选代表及其他公众代理人
他们的响应。
J'ai pleine confiance dans la sagesse et la volonté du Secrétaire général - illustrée, entre autres, par la publication d'un livre intitulé Crossing the Divide - de définir un nouveau paradigme du « dialogue entre les civilisations ».
我对安全理事会的聪明才智和意愿有充分的信心――一个特别的例证是出版一本题为“跨越分歧”的书以界定不同文明对话的新范例。
C'est pourquoi, de façon générale, ma délégation, qui réaffirme sa pleine satisfaction et sa confiance au Président du Groupe de suivi et à son équipe, appuie la plupart des recommandations faites par le Groupe de suivi.
这就是为什么总的来说我国代表团——我们重申对监测小组主席和他的工作人员感到完全满意和有充分的信心——支持监测小组所提出的大部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。