Et la création de notre société en 1992, notre société a l'absolu et pas de crédit.
我公与1992年,我公
有绝对
用和绝对
能力。
Et la création de notre société en 1992, notre société a l'absolu et pas de crédit.
我公与1992年,我公
有绝对
用和绝对
能力。
S'il n'y a pas d'acte de crédit, nous donne de l'autre côté de 10-20 fois l'indemnisation et des excuses!
如果有不用
行为我们将给对方10到20倍
赔偿并且表示道歉!
Dans le même temps, cette société a une bonne cote de crédit, nous espérons que le temps de l'ordre.
同时本公有良好
用,希望大家读来订购。
Il existait deux lettres de crédit pour le document d'engagement de dépenses no 86262, et il faudrait modifier le montant contractuel.
债务有效证件有两个用证,这就要求修正合同数额。
Il lui semble également que plusieurs d'entre elles ont sans doute été produites par photocopie en falsifiant un document original.
在小组看来,各种用证有可能是用一份原始文件通过拷贝和修改制作
。
Maintenant, il ya des biens Liupanshui-2, publié chaque mois le montant de 3.000 tonnes de charbon, avec une bonne cote de crédit.
现在六盘水有货位2个,每个月发煤量在3000吨左右,有良好
用。
La loi sur les coopératives oblige les mutuelles de crédit à présenter des rapports d'activité mensuels et des états financiers à la Banque centrale.
合作社法规定用社有义务每月向中央银行送交其活动报告,并维持和向中央银行送交其账户报表。
Il était important de fournir un cadre propice à l'investissement privé durable, notamment des structures macroéconomiques, juridiques et environnementales qui soient claires, crédibles et stables.
在这方面,重要是,为吸引持续
私人投资提供必要
框架,同时宏观经济、法律和环境政策
构架必须明确、有
用和稳定。
Quelque 145 lettres de crédit étant en cours d'examen, il n'y avait pas de retard majeur dans l'émission de lettres de crédit par la BNP-Paribas.
约有145份用证正在积极处理中,BNP-Parisbas开具
用证方面没有严重积压。
Cela nécessite un programme de vérification efficace à long terme basé sur un vaste système de contrôle sur la supervision des agences internationales neutres de vérification.
这需要基于一些由有用
、有效力
和中
国际监测机构所确定
制衡
有效
监测方案。
Les engagements restants avaient trait à des contrats déjà approuvés et financés, qui avaient été conclus par le Gouvernement iraquien précédent, et aux lettres de crédit correspondantes.
剩余承付款项涉及早先同伊拉克前政府签订
已得到批准、获得资金并有
用证
合同。
Le Secrétariat a accepté de réexaminer les lettres de crédit en question, précisant que, dans certains cas, les déclarations de livraison pourraient encore être en souffrance.
秘书处同意审查这些用证
档案,并表示,可能仍有关于其中某些
用证
货到付款要求。
Environ 97 lettres de crédit étant actuellement à l'étude, il n'y avait au 13 février 2001 pas de retard majeur dans l'émission de lettres de crédit par la BNP-Paribas.
到2月13日,约有97份用证正在积极处理中,BNP-Parisbas开具
用证方面没有严重积压。
M. Caprioli (France) fait observer qu'il existe deux catégories de lettres de crédit: celles qui sont utilisées comme moyen de paiement et celles qui ont un rôle de garantie.
Caprioli先生(法国)说,用证有两类:作为付款手段
用证和作为担保
用证。
L'Union européenne comprend qu'il faille souscrire une lettre de crédit et convient avec le Comité consultatif que la création d'une réserve opérationnelle fait partie intégrante des dispositions financières relatives au plan.
欧洲联盟认识到必须要有用证贷款机制,同意行预咨委会
意见,即:成
周转准备金是总计划筹资安排
组成部分。
Il était une fois,un homme de foi qui vendait de foie dans le ville de Foix.Il dit me foi,c'est la dernière foie que je vends du foie dans le ville de Foix.
有一次,一个有用
男人在FOIX小镇上卖肝.他向我保证说,这是他最后一次在那里卖.
Les femmes sont considérées comme de bonnes emprunteuses, à tel point que celles qui sont membres de groupes organisés ont parfois eu accès à des crédits sans avoir à fournir de garantie.
在有些情形中,由于经验证明妇女非常有用,属于有组织团体成员
妇女可无需担保获得
贷。
Le tribunal arbitral a estimé que l'acheteur était tenu d'émettre la lettre de crédit relative au contrat et que cette obligation ne se fondait pas sur une condition d'exécution par le vendeur.
仲裁庭认定,根据合同,买方有义务开具用证,且这一义务不以卖方
履行情况为条件。
À cet égard, l'UNICEF se distingue des autres organisations par sa crédibilité incontestable et l'ampleur des efforts déployés pour mobiliser divers intervenants et des ressources en faveur de la protection des droits de l'enfant.
在这方面,儿童基金会比其他组织更为杰出,因为它十分有用,而且作出巨大努力为儿童权利调动各种行为者和资源。
Ceux-ci auraient justifié le refus par la banque d'honorer la lettre de crédit, mais il est difficile au Comité de déterminer en quoi ils correspondaient à des défectuosités des portes telles qu'elles ont été expédiées.
这些问题使银行有理由拒绝兑现用证,但小组并不清楚,这些问题是否反映了发运
这些门存在
缺陷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。