A ce moment,je crois que je suis la plus heureuse fille du monde.
在这一刻,想
是世界上最幸福的女生。
A ce moment,je crois que je suis la plus heureuse fille du monde.
在这一刻,想
是世界上最幸福的女生。
Le caméléon repartit ravi et fut, depuis ce jour, le plus heureux des animaux.
变色龙高兴地离开了,从这天起,它是最幸福的动物。
Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse.
梦醒时分,就算是孤身一人,也是最幸福的公主。
Je vais utiliser mon maquillage technologie vous permet de vie le plus heureux en ce moment encore plus beau!
的化妆技术让您在人生中最幸福的那一刻更加靓丽!
Il suffit juste d'apprécier chaque petit moment et de le sacrer comme l'un des meilleurs moments de sa vie.
只需珍惜每时每刻,并把每一刻都当作生命中最幸福的时光。
La pauvreté est l'obstacle majeur au bien-être des enfants.
贫是儿童不能得到幸福的最根本的障碍。
Les peuples réclament désormais davantage de bien-être, de bonheur et surtout de liberté.
各国人民要求更大的福利。 幸福和最重要的是自由。
La New Economics Foundation, qui vient de rendre public son indice « Happy Planet », a classé le Vanuatu au premier rang des pays les plus heureux au monde.
最近,总部设在英国的新经济发表的地球幸福指数确认瓦努阿图为地球上最幸福的地方。
Je voudrais terminer en exprimant les meilleurs voeux du Brésil de progrès, de bien-être et de bonheur de la population et du Gouvernement du Timor oriental.
最后,向东帝汶人民和政府表示巴西对其进步、福祉和幸福的最良好祝愿。
Selon un récent rapport de l'UNICEF, les enfants néerlandais sont les plus heureux des enfants de 21 nations occidentales riches, suivis par les enfants de la Suède et du Danemark.
儿童最近的一份报告将荷兰儿童列为21个富裕的西方国家中最幸福的儿童,其次是瑞典和丹麦儿童。
C'est aussi l'un des moyens les plus importants pour permettre aux peuples de se connaître les uns les autres, de favoriser la coopération et l'intérêt mutuel et pour rechercher la vérité, et donc de contribuer au bonheur de l'humanité.
对话也是人民彼此了解、加强合作互利以及寻求真理从而促进实现人类幸福的最重要途径之一。
Les attaques terroristes récentes et les événements tragiques qui s'en sont suivis ont montré une fois de plus que les crimes de terrorisme comptaient parmi les menaces les plus graves à la paix, à la sécurité et au bien-être du monde.
最近的恐怖主义攻击及其后全世界经历的悲惨事件再次证明,恐怖主义是威胁世界和平、安全和幸福的最严重罪行之一。
Nous formons nos meilleurs voeux de progrès et de bonheur aux Timorais de l'Est, et nous attendons avec intérêt de travailler côte à côte avec eux au sein de la communauté des Nations Unies et de la communauté des pays de langue portugaise.
们对东帝汶人的进步和幸福表示最良好的祝愿,
们期待着在联合国社
中,以及在讲葡语国家社
中与他们协同工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。