Elle n'avait pas d'avis très défini sur la question.
对于个问题, 她还没有十分明确的意见。
Elle n'avait pas d'avis très défini sur la question.
对于个问题, 她还没有十分明确的意见。
L'adoption de ces dernières requiert l'approbation du Bundesrat.
制定同意法律需要联邦参议明确的同意意见。
De même, aucune objection spécifique n'a été formulée en la matière.
同样,在方面也没有
任何明确的反对意见。
À cet égard, l'Italie partage l'évaluation claire faite par le Secrétaire général dans ses deux rapports.
在方面,意大利同意秘书长在他两份报告中
的明确的评估意见。
La Croatie souscrit au sentiment qui ressort du rapport concernant le caractère opportun de la réforme de l'ONU.
克罗地亚支持报告明确表达的意见,即联合国改革正值其时。
Voir Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc.
上文注217所引《多边条约》,第卷,第433页;基于同样的理由,参看比利时、丹麦、希
、爱尔兰、意大利、荷兰、葡萄牙、西班牙、瑞典和联合王国的反对意见,以及奥地利和法国
的、理由较不明确的反对意见,同上,第433至435页。
Outre qu'un tel procédé est discutable, l'invocation du principe de bonne foi ne donne pas de directive bien claire.
样做不仅有问题,而且
及诚信原则并不能
供任何明确的指导意见。
Le Secrétariat aurait besoin d'indications précises afin que la décision puisse être mise en œuvre selon un calendrier précis.
秘书处将需要明确的指导意见,以便可在给定的时间范围内实施定。
Pour les mêmes raisons, le Bureau des affaires juridiques estimait difficile de donner un avis plus définitif sur l'objet de la demande.
因此法律事务厅说,它很难就来信的事项
供更为明确的意见。
Le groupe de travail l'a constaté, et plusieurs délégations ont confirmé expressément le point de vue de la Présidente.
工作组认识到点,而且有几个代表团明确认可主席的意见。
En ce sens, nous tenons à ce que cette réserve expresse figure dans le procès-verbal de la présente séance.
我感谢有此机会指我国的
些明确的保留意见。
Elle demandait instamment au Groupe de travail de donner des orientations claires quant aux décisions à prendre au niveau mondial.
她敦促工作组就拟在全球级做
的
定
明确的指导意见。
L'idée selon laquelle il faudrait établir une distinction claire entre les comptes bancaires et les comptes titres a été largement appuyée.
与会者广泛支持关于应当将银行账户与证券账户明确区分开来的意见。
L'Union européenne a formulé clairement des réserves au sujet de certaines des conclusions du Comité relatives au Groupe des pratiques optimales.
欧洲联盟对咨询委员会关于维持和平最佳做法股的有些结论表示了明确的保留意见。
Il ne juge pas nécessaire de renvoyer le texte à un groupe de travail à moins que l'Union européenne ne présente des arguments concrets.
他认为没有什么理由要将案文交
个工作组,除非欧洲联盟
明确的意见。
Que l'on m'excuse si je manque de clarté, mais ce que nous essayons de faire, c'est de préparer une sorte de large cadre.
我对没有明确重申我的意见表示歉意,然而,我们目前在此努力从事的工作就是要建造某种广泛框架。
La Commission fait entendre clairement sa voix dans le débat en cours sur les difficultés auxquelles se heurte la région sur la voie du développement.
目前关于区域面临的发展挑战的讨论中,委员会了明确的意见。
Des réserves explicites exprimées au sujet du contenu d'une décision n'ont pas empêché la Commission et ses organes subsidiaires d'adopter cette dernière par consensus.
对定内容
明确的保留意见并不妨碍委员会及其附属机构未经表
通过各项
定。
Les Dalits, les communautés autochtones et ethniques et les Madhesis s'emploient énergiquement à faire entendre leurs revendications en matière de droits pendant cette période de transition.
达利特、土著和族裔群体及Madhesis发表越来越明确的意见,要求确保过渡时期了解其基于权利的政治需求。
À l'issue de plus de huit ans de débats, le monde exige un accord clair définissant ce qu'est, ou ce que n'est pas, le terrorisme.
在经过八年多的讨论后,全世界需要个明确的
致意见来界定恐怖主义包括什么和不包括什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。