Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光明突出物体的轮廓。
Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光明突出物体的轮廓。
Sa personnalité s'affirme de jour en jour.
他的个性日益明表现出来。
De toute évidence, il reste encore beaucoup à faire.
明有
多工作要做。
Il s'agit avant tout des niveaux de financement.
这首先明与资金水平有关。
Le Conseil continue d'éluder ouvertement ses responsabilités.
安理会继续明回避其责任。
Il y a un moment que la proposition nous a été soumise.
这已经明耽搁了
长时间。
Les contrats de location avec services aussi devaient indubitablement être repensés.
所谓湿租赁安排明也需要审查。
Ils avaient manifesté une remarquable déférence à l'égard des responsables américains.
他们明是按美国官
的意图行事。
C'est une preuve évidente de l'importance extrême de cette question.
这明证明了这个问题的极端重要性。
Il n'y a pas d'autre crise de santé publique qui puisse se traiter aussi facilement.
没有任何其他公共卫生危机如此明可以矫正。
Le Secrétariat fait apparaître clairement dans ses prévisions budgétaires les activités sous-traitées.
秘书处的预算明考虑到各项外包的活动。
L'évolution de la situation rend la nécessité de cette coopération plus évidente que jamais.
最近的发展更明明有必要进行这种合作。
C'est une violation fragrante des Conventions de Genève et du droit international.
这极为明违反了各项日内瓦公约和国际法。
La situation au Moyen-Orient est un exemple d'actualité.
在中东的目前局势中可以明看到这种影响。
Je pense qu'un consensus se dégage clairement sur le projet de résolution.
我认为,有关该决议草案的共识已经明形成。
Ces améliorations sont manifestes maintenant en Afrique.
目前在非洲可以明
看到这种业经改善的成果。
Ces programmes de protection sociale n'avaient toutefois pas amélioré leur sort de manière sensible.
但是,这些社会保护方案没有明改善她们的境况。
Ainsi, il est évident que les activités criminelles peuvent aider considérablement à obtenir des ressources.
从这些可以明看出犯罪活动是筹资的重要手段。
Le village d'Isla semble être dans le même cas.
伊斯拉村附近的情况明也是采取这种模式。
Mais à l'examen, la stratégie à deux volets devient évidente.
不过,察看之后就明看出它们是两条腿走路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。