Dans l'ensemble du pays, un malaise croissant a alimenté un climat politique épineux et instable en raison du retard dans l'adoption par l'Assemblée nationale des textes législatifs pertinents avant la date butoir du 30 septembre et de ce qui a tout d'abord semblé un nouveau renvoi par les protagonistes de la mise en train du processus de DDR censé commencer le 15 octobre.
国各地,由于国民议会未能如期
9月30日期限之前通过有关的立法案文,并由于虽然为时尚早,但看来主要人物将再次拖
,无法于10月15日期限之前开始解除武装、复员
重返社会进程(复员方案进程),越来越
的骚动因素使得政治局势更加棘手
。