C'est ce qui les distingue des personnes qui, comme l'auteur, n'ont pas de droits acquis.
这将他们与没有既得权利的人(如提交人)区别开来。
C'est ce qui les distingue des personnes qui, comme l'auteur, n'ont pas de droits acquis.
这将他们与没有既得权利的人(如提交人)区别开来。
Or, la plupart des propriétés hindoues ont été déclarées biens transférés après cette date.
而大部分印度教徒的财产都是这一日期之后被宣布为既得财产的。
Le projet de résolution présente un intérêt direct pour les États Membres.
会员国这项决议草案中有着直接的既得利益。
Le droit myanmarais à l'héritage est un droit acquis que peuvent invoquer les générations suivantes.
缅甸的遗产承权是可由子孙后代行使的既得权利。
Le problème persiste et est au centre du troisième rapport du Groupe.
这一问题依然,监测组本报告最鲜明的主题是,
维护根深蒂固的既得利益的情况下,
力可能加剧的趋势。
Personne ne doit être au-dessus du droit international, quels que soient les intérêts en jeu.
谁也不能处于国际法之上,不管涉及到谁的既得利益。
Dans l'affaire Oscar Chinn, un monopole ne s'est pas vu accorder le statut de droit acquis.
例如,“Oscar Chinn”一案中,没有给予垄断以既得权利的地位。
Ces problèmes sont généralement, sinon toujours, inspirés par le désir de protéger des droits acquis.
这些问题往往,如果不是总是,产生于保护既得利益的愿望。
Nous voyons donc un intérêt dans l'aboutissement des thèmes et idées exposés à la Conférence.
因此,本会议的主题和概念得以推广和普及,是符合我国既得利益的。
La protection des uns et des autres est à l'origine des violations de l'embargo sur les armes.
对这两种既得利益的保护是违反军火禁运活动的动力。
L'innovation la plus importante concerne le régime des biens acquis dans le mariage (art. 218 à 241).
新的《民法》中所做的最重要的修正是将“既得财产的所有权制度”视为合法财产制度(第218至第241条)。
Ce qui leur importe, en fin de compte, c'est de protéger leurs propres intérêts économiques par tous les moyens.
所有这些行动的最终目的,就是以一切必要方式保护其自身的既得经济利益。
Le principal obstacle est la défense acharnée des avantages acquis et la crainte de la perte de l'identité nationale.
这中间的主要障碍是对既得利益的激烈的保护行为以及对失去民族个性的恐惧。
Les dispositions du présent Statut peuvent être complétées ou amendées par l'Assemblée générale, sans préjudice des droits acquis des fonctionnaires.
本《条例》可由大会增补或修订,但不得损害工作人员的既得权利。
En fait, nous constatons la persistance du statu quo économique, qui semble servir les intérêts aussi bien économiques que politiques.
相反,我们看到经济现状的持,这似乎只满足经济和政治上的既得利益。
C'est pour cette raison que les États plus petits ont fortement intérêt à ce que les institutions internationales soient renforcées.
出于这一原因,确保国际机构得到加强符合小国的强大既得利益。
Les États petits et moyens n'ayant aucun intérêt en jeu dans des conflits régionaux donnés peuvent jouer un rôle positif.
一个区域的特定冲突中没有既得利益的中小国家可以发挥积极作用。
De plus, la volonté de certains groupes sociaux de maintenir le statu quo pourrait créer de sérieux obstacles à ces réformes.
此外,热衷于保持现状的既得利益者会使这些改革十分困难。
Cela peut provoquer bien entendu une résistance de la part de ceux qui ont tout intérêt à maintenir le statu quo.
这当然会引起那些对维持现状具有既得利益的人出来抵制。
En général, des groupes puissants, qui bénéficient de pratiques monopolistiques, opposent une forte résistance politique et économique au processus de libéralisation.
总的来说,一些得益于垄断做法的的势力强大的既得利益集团,
政治和经济上竭力抵制自由化进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。