L'UIT-BR publie périodiquement les recommandations, nouvelles ou révisées, approuvées en matière de radiocommunications spatiales.
国际联无线
局定期出版已获核准
或经修订
空间无线
议。
L'UIT-BR publie périodiquement les recommandations, nouvelles ou révisées, approuvées en matière de radiocommunications spatiales.
国际联无线
局定期出版已获核准
或经修订
空间无线
议。
L'installation d'un système de communications par radio VHF se poursuit.
目前正在安装甚高频无线系统。
Par ailleurs, tous les sites du Détachement possède un équipement radio opérationnel.
同时,无线设备已在分遣队所有地点安装,并已投入使用。
Ces dernières peuvent être utiles pour mettre en place une surveillance mondiale des communications radio.
在立对全球无线
监测时,它们可以成为便于使用
自然辐射源。
Le Bureau des radiocommunications publie périodiquement les recommandations, nouvelles ou révisées, approuvées en matière de radiocommunications spatiales.
无线局定期刊登已获批准
关于空间无线
议,包括
议和经修
议。
La Réunion préparatoire des conférences mondiales des radiocommunications poursuivra ses travaux.
为世界无线会议进行必要
筹备工作而设立
筹备会议将继续开展工作。
La télévision, la vidéo et les communications par radio continuent d'être d'importants moyens d'alphabétisation dans les zones reculées.
视、录相和无线
继续是偏远地区一个重要
扫盲培训手段。
En outre, la couverture du réseau cellulaire été améliorée au Libéria, ce qui a permis de réduire l'usage des transmissions radio.
而且,由于利比里亚手机覆盖面增加,对无线设备
依赖也减少了。
Les ondes VLF étaient réfléchies par l'ionosphère, ce qui permettait les communications radio au-delà de l'horizon et malgré la courbure terrestre.
甚低频号经反射离开
离层,从而能够在地平线上空和成弯曲状
地球周围进行无线
。
Ils devraient aussi encourager l'application de technologies peu coûteuses telles que les plates-formes de communications sans fil et radio, faciles à installer.
这些国家应当促进低价技术应用,例如可以简易设置
无线和无线
平台。
Des observations par sondages ionosphériques verticaux couvrant un cycle solaire permettront d'élaborer un modèle de prévision pour les radiocommunications à haute fréquence.
涵盖一个太阳周期离层垂直探测结果被用于
立高频无线
预测模型。
Réviser la loi sur la radiodiffusion en vue de garantir le fonctionnement adéquat et sans entraves des stations de radio locales (Norvège).
. 革无线
法,以便保证地方
台正常、自由
运转(挪威)。
Ces ionogrammes à haute résolution fourniront des renseignements utiles sur les processus et les irrégularités ionosphériques ainsi que pour les radiocommunications à haute fréquence (HF).
这些高分辨率离图将可提供关于
离层动态特点和
离层不规则特点
有用
息,以及为高频无线
提供有用
息。
Elle a publié le Manuel sur les télécommunications d'urgence ainsi qu'un supplément spécial du Secteur des radiocommunications sur les secours en cas d'urgence et de catastrophe.
国际联出版了《应急
手册》和国际
联无线
部门关于应急和救灾
一份特别增刊。
Les Commissions d'études des radiocommunications font des études sur le développement continu des systèmes de radiocommunication utilisés dans les opérations d'atténuation des catastrophes et les opérations de secours.
无线研究小组开展了与继续开发用于减灾和救灾行动
无线
系统有关
研究。
Des études sur les radiocommunications destinées aux situations d'urgence et pour assurer la sécurité de la vie constituent une des grandes responsabilités du Secteur des Radiocommunications de l'UIT.
就用于应对紧急情况和确保生命安全无线
进行研究是国际
联无线
部门
一项主要责任。
Les groupes intersectoriels de l'UIT-R et le BDT veillent à l'harmonisation des études effectuées dans ces deux secteurs afin d'éviter tout chevauchement éventuel et toute dispersion des efforts.
无线部门和
发展局
部门间小组确保这两个部门进行
各项研究协调一致,避免可能
重复和精力分散。
Des équipements de radio-communications et du matériel de dépistage des drogues ont été installés afin de relier les services de répression le long des frontières communes des trois pays.
安装了无线设备和药物搜查装置,将三国共同边界沿线
执法单位连接了起来。
La composante information de la MONUC est renforcée en vue de l'installation d'une chaîne de radio de l'Organisation des Nations Unies qui puisse diffuser dans le pays tout entier.
联刚特派团闻部门正在扩编,为
立能够向全国广播
联合国无线
网做准备。
En ce qui concerne les radiocommunications, les domaines activement étudiés par l'UIT sont l'accès sans fil à l'Internet, les communications radio d'urgence, les systèmes de télédétection et la transmission numérique.
关于无线,
联正在研究
领域包括无线上网、应急无线
、遥感系统和数字广播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。