J'ai appris la nouvelle par la radio.
我从里听
消息。
J'ai appris la nouvelle par la radio.
我从里听
消息。
Chaque commandement opérationnel disposera au moins d'une radio avec des opérateurs.
每作战指挥部至少有一
及
操作员。
Fondée en 1986, anciennement connu sous le nom de Hunan, Xinhua Meicheng radio usine.
公司成立于1986年,原名湖南新化梅城厂。
Un radio émetteur pour sa famille ainsi que des pré ampli phonique pour ses amis.
他的一朋友为她的家人和前级声音
广播发射机。
Le moteur électrique parasite les émissions.
动机会干扰
广播。
Des programmes radiophoniques sont également utilisés à cet effet.
还利用节目来达
目的。
Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.
天收集来自空间的
波。
La radio à très haute fréquence permet d'assurer les communications locales.
皮特凯恩的当地通讯使用甚高频。
L'installation d'un système de communications par radio VHF se poursuit.
目前正在安装甚高频通信系统。
Des émissions culturelles sont diffusées à la télévision et à la radio.
文化节日在视台和
台中播出。
On compte aujourd'hui 21 stations de radiodiffusion associées à des iwis.
现在则有21部落
广播台进行广播。
Une attaque lancée d’un drone de la CIA sur ordre donc des autorités américaines.
此次袭击由美国中央情报局按美国当局指令,安排一架遥控
人驾驶机发动。
Chaque émission porte sur un sujet très important pour les femmes africaines.
每节目都针对一
非洲妇女最关切的问题。
Cela a permis d'améliorer la qualité du son des émissions radiophoniques du Département.
改进了新闻部
广播节目的声音品质。
Des musulmans feraient l'objet d'un traitement discriminatoire pour l'attribution des stations de radio communautaires.
穆斯林在分配社区台方面据说受
歧视。
Une délégation a souligné l'importance de la radio pour les auditeurs russophones.
一国代表团强调广播对说俄语听众的重要性。
La société britannique Cable and Wireless propose des services téléphoniques de base dans le territoire.
英国报和
公司在领土上提供基本的
话服务。
Certaines délégations se sont félicitées des programmes radio en portugais et en espagnol.
葡萄牙语和西班牙语的节目制作受
了表扬。
Le Ghana a créé un site Internet pour relier les régions par radio VHF.
加纳建立了网页,通过高频将各
地区联系了起来。
Les émissions radiophoniques se présentaient sous divers formats (dramatiques, interviews et séances de questions-réponses).
节目广播稿包括各种形式,如故事、采访和问答等。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。