Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?
魅力不在,无益景物和我有什么关系?
Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?
魅力不在,无益景物和我有什么关系?
Ces actes de terrorisme ne servent ni la population palestinienne ni les perspectives de paix.
种恐怖行为既无益于巴勒斯坦
众,也无益于和平
前景。
C'est de la bouillie pour les chats.
〈口语〉是徒劳无益
事情。
是难以理解
文字。
Les parties savent comment transcender cette lutte stérile.
他们知道如何超无益
争斗。
Nous devons éviter de continuer sur cette voie.
我们必须避免徒劳无益努力。
Ces retards n'aident pas le Comité à s'acquitter de son mandat.
种拖
无益于委员会完成使命。
Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.
点名和指责无益于相关人益。
Non seulement ce n'est pas utile, mais c'est même nocif.
样做不仅无益,而且是有害
。
À l'évidence, elle ne sert pas les objectifs du Conseil.
显然,无益于安理会
目标。
La position prise par l'Union européenne est donc peu utile.
欧洲联盟采取立
因此是无益
。
Les actes de violence ne vont servir la cause de personne.
暴力行动无益任何一方事业。
Il n'a jamais servi à rendre justice aux États Membres.
否决权从来无益于促进会员国正义。
C'est un coup d'épée dans l'eau.
是白费力气。
是徒劳无益
。
Sans quoi, l'exercice dans son ensemble sera futile, sinon contre-productif.
否则整个工作将会徒劳无益,甚至会适得其反。
Ces actes sont inacceptables et ont des effets négatifs.
种行动是不能接受
和有害无益
。
Nous appelons également à l'arrêt des représailles souvent disproportionnées et inutiles.
我们也呼吁停止经常过度和无益报复行动。
L'impasse où se trouve la Conférence du désarmement ne profite à personne.
裁军谈判会议陷于僵局,无益于任何人。
Je demande que toute la lumière soit faite sur ces événements tragiques et inutiles.
我要求对些悲惨且无益
事件进行彻底调查。
Les efforts conjugués de la communauté internationale, et du Quatuor en particulier, sont restés vains.
国际社会尤其是四方联合努力依然徒劳无益。
Le carnage actuel ne profitera ni à l'une ni à l'autre des parties.
现在仍在进行残杀,于哪一方都无益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。