L'étude comporte également une brève analyse de l'effet global de l'infécondité sur la fécondité.
研究报告还简略分析了子
现象给
育率带来
总体影响。
L'étude comporte également une brève analyse de l'effet global de l'infécondité sur la fécondité.
研究报告还简略分析了子
现象给
育率带来
总体影响。
Pourtant, ces taux demeurent très élevés, le faible niveau d'éducation des femmes se soldant par des grossesses involontaires.
这些比率依然非常高,主要是因为妇教育水平低,导致
计划
育。
En réalité, l'interdiction juridique touchant la planification familiale n'est pas opérante et les moyens de contraception peuvent être facilement obtenus.
事实上,法计划
育并
实效,计划
育
方法随处可以获得。
Elle s'enquiert du taux de mortalité maternelle chez les femmes des régions rurales accouchant sans assistance qualifiée et souhaiterait pouvoir le comparer avec le taux national moyen.
各个地区协助
育
产妇死亡率是多少,相应
国家平均水平是多少,有哪些计划来应对这一状况?
De plus en plus affranchies d'une fécondité non maîtrisée, les populations féminines représentent, aujourd'hui, 25% de la population active, atteignant plus de 33% pour les franges d'âges allant jusqu'à 29 ans.
日益摆脱节制
育
妇
如今在就业人口中占到25%,在29岁以下年龄组达到了33%以上。
Il est hors de question d'adopter un comportement discriminatoire à l'égard des femmes qui ne peuvent pas avoir d'enfants, mais il ne déplairait à aucune Ouzbèke que l'on parle d'elle comme « héroïne de la maternité ».
尽管不存在对育能力妇
歧视,但所有乌兹别克斯坦
妇
都不反对被称为“母亲英雄”。
Pour réduire les risques associés aux grossesses non planifiées chez les adolescentes, il faut faire œuvre de promotion et de prévention - en ce qui concerne leur hygiène sexuelle et leur santé procréative -, c'est-à-dire anticiper.
为减少与少计划
育有关
危险,需要致力性健康和
殖健康方面
宣传和预防工作,着重“预防损害”。
Par exemple, dans les pays où la fécondité a été stationnaire ou dans les pays pour lesquels il n'y a pas d'indications d'une baisse de la fécondité, on présume que la fécondité demeure constante pendant quelques années avant d'amorcer un déclin.
举例来说,在育力停滞或
育力下降证据
国家,在定出下降走向之前多年,
育力预测是按保持不变进行。
En Colombie, le pourcentage le plus élevé d'enfants nés de mères ayant moins de 20 ans était celui qui correspondait aux femmes n'ayant fréquenté que l'école primaire; il n'y avait en revanche aucune naissance enregistrée dans le groupe des femmes passées par l'enseignement supérieur.
在哥伦比亚,20岁以下妇中
育比例最高
,是仅受过初等教育
妇
;而受过高等教育
妇
则
育记录。
L'appui apporté vise à étendre le projet du Gouvernement éthiopien à d'autres collectivités et à développer les activités en laboratoire (reproduction et stérilisation en masse de la mouche tsé-tsé) et sur le terrain (suivi des progrès, élimination de la mouche tsé-tsé et libération dans l'atmosphère de mâles stériles).
在人安全信托基金项目下提供
支助
目
是,推动“在南方消灭采采蝇项目”下
一些活动,以将其范围扩大到更多社区,并扩大已启动
项目
实验室构成部分(采采蝇
大量培养和绝育)及实地构成部分(监测进展情况、消灭采采蝇以及从空中撒下
育力
雄性采采蝇)。
L'évolution remarquable d'un certain nombre de paramètres en rapport avec la fonction de la maternité converge vers un constat indubitable : Un saut qualitatif s'est produit dans la vie des femmes lesquelles se sont affranchies des servitudes d'une fécondité non maîtrisée pour mieux vivre leur maternité, s'investir davantage dans la vie professionnelle et active et jouir d'une meilleure qualité de vie.
有关育参数
显著变化恰恰证实一个不争
事实:妇
一旦通过节制
育摆脱
控制
育
奴役,便有更多
精力投入职业
活和社会
活,就能享受更好
活质量,她们
活也因此产
了质
飞跃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。