Il peut marcher le front haut.
〈转义〉他可以问心。
Il peut marcher le front haut.
〈转义〉他可以问心。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教堂当之石头搭建
神作,是耶稣不朽
显圣。
Le Secrétaire général méritait très certainement cet honneur.
秘书长当然于这一殊荣。
M. Kofi Annan s'est montré à la hauteur de ces prédictions.
秘书长安南于这些讲话。
Il avait la conscience tranquille.
他问心。
Ces félicitations s'adressent également aux autres membres du Bureau.
我还祝贺主席团其他成员当选。
Cette distinction est amplement méritée mais également opportune.
这次获奖既是受之,也很适时。
Nous considérons qu'il s'agit là d'une récompense fort méritée.
我们认,荣获这个奖是当之
。
Je vous félicite de votre élection bien méritée à la présidence.
我祝贺你当之地当选
主席。
Il s'agit véritablement d'un document digne du millénaire.
它确实是一份于千年
件。
Nous félicitons également les autres membres du Bureau pour leur élection bien méritée.
我们还祝贺主席团其他成员当之地当选。
Lakhdar, vous avez pleinement mérité d'être citoyen afghan à titre honoraire.
拉赫达尔,你获得阿富汗荣誉公民当之。
À cet égard, nous avons la conscience tranquille.
在这方面,我们是问心。
Personne ne doute que les marques d'approbation ne soient méritées.
毫疑问,这一表彰是当之
。
Je voudrais m'associer à l'hommage appuyé et mérité qui leur a été rendu.
我同样也向他们表示他们当之敬意。
Récompense ne pouvait être plus justifiée, et nous, nous en sommes fiers!
联合国非常于这一奖励,我们感到自豪。
La décence humaine la plus élémentaire exige non moins.
只有这样,我们才于人类
共同尊严。
Je félicite également tous les membres du Bureau pour leur élection bien méritée.
我们还祝贺主席团所有其他成员当之
当选。
Je veux que la France ait une ambition digne de son histoire.
法国雄心壮志必须
于自己
光荣历史。
Je vais regretter ce qui est et a toujours été le «meilleur cercle de Genève».
我将思念多年来一直当之“日内瓦最佳俱乐部”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。