Le temps presse pour ce joueur de 32 ans.
对于位32岁
老将来说,时间所剩无几了。
Le temps presse pour ce joueur de 32 ans.
对于位32岁
老将来说,时间所剩无几了。
Sur les 272 personnes inscrites, seules quelques-unes ont été repérées.
在272名被点名个人中,已知下落寥寥无几。
Toutefois, il n'y a pas encore suffisamment de femmes surinamaises à ce niveau.
但是,在任职
苏里南妇女仍然寥寥无几。
Bien que les femmes aient un niveau d'éducation élevé, très peu sont élues.
黎巴嫩妇女受教育程度高,但当选公职者寥寥无几。
Néanmoins, de manière générale, les armes saisies ou remises sont peu nombreuses et souvent anciennes.
但是,通常收缴或上缴武器数量寥寥无几,而且往往陈旧不堪。
Rares sont les bureaux dotés d'un poste d'administrateur chargé du contrôle et de l'évaluation.
设立负责监测和评专业人员员额
办事处寥寥无几。
En conséquence, rares sont les cas dont la Mission a dû s'occuper.
样
来,要求特派团予以处理
案件寥寥无几。
Seul un petit nombre de réformes nécessaires a été mis en œuvre.
实施必要改革寥寥无几。
En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.
事实上,不受国际移徙影响国家寥寥无几。
De telles visites n'étaient autorisées que dans des cas très rares.
然而家人获准情况寥寥无几。
Peu de femmes occupent des postes de responsabilité dans l'administration locale.
在地方政府中担任高职务
妇女寥寥无几。
Nous avons très peu de juges, de procureurs et d'avocats formés.
我们所拥有训练有素
法官、检察官或律师寥寥无几。
Aujourd'hui, j'ai le regret de dire que les signes d'espoirs sont rares et lointains.
今天,我只能遗憾地说,希望迹象寥寥无几,且间隔甚远。
L'évaluation systématique de la résistance laisse encore plus à désirer.
在综合评复原性方面开展
工作更加寥寥无几。
On n'a encore assisté à aucune remise de dette importante.
任何实质性取消债务在目前仍寥寥无几。
Et peu de pays en développement disposent de personnel ayant la formation requise.
拥有迎接些挑战所需
训练有素
工作人员
发展中国家,寥寥无几。
Ces accords sur l'échange d'information en matière fiscale en vigueur sont encore assez peu nombreux.
目前已在实施税务信息交流协议寥寥无几。
Rares sont les maisons détruites qui ont été reconstruites, et la plupart restent vides.
现在,被毁房屋得到重建寥寥无几,大多数依然无法居住。
Aucune d'elles n'est plus importante ni plus mûre que les autres pour des négociations.
对于谈判而言,其重要性和时机相差无几。
Aussi celui-ci n'a-t-il pris que très peu de décisions depuis le 15 juin.
因此,6月15日以来,我特别代表发布
行政决定寥寥无几。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。