Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.
乔治.德.拉.图尔死于1652年1月30日,死后旋即被世人遗忘。
Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.
乔治.德.拉.图尔死于1652年1月30日,死后旋即被世人遗忘。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties à la Convention.
秘书处应旋即将此事通知所有缔约方。
L'un d'eux a été libéré immédiatement mais l'autre est toujours placé en détention.
其中一人旋即被释放,另一人仍被拘留。
Dans le milieu des années 1990, Gore-Tex sports de plein air dans le marché chinois bientôt lancé un tourbillon Gore.
上个世纪90年代中期,Gore-Tex进入了中国户外运动市场,旋即发起了一场Gore旋风。
Le Hezbollah a battu retraite juste après que le commandant de la Force de la FINUL eût contacté les responsables libanais.
真主党在联黎部队指挥官同黎巴嫩官员联系后不久旋即撤。
Sept soldats et trois civils israéliens ont été tués et quatre autres Israéliens blessés avant que les tireurs ne s'échappent vers le territoire contrôlé par les Palestiniens.
列士兵和三
平民丧生,四人受伤,枪手旋即逃往巴勒斯坦控制领土。
En conséquence de l'éclatement d'une crise au Timor oriental immédiatement après la tenue des consultations populaires, tout le personnel des Nations Unies, y compris les Volontaires, a été évacué en Australie.
由于东帝汶在全民协商后旋即出现危机,包括志愿人员在内的联合国所有人员撤到澳大利亚。
Juste après la guerre froide, la communauté internationale a appuyé des initiatives de maintien de la paix et de consolidation de la paix menées dans le monde entier, y compris en Afrique.
冷战结束后,国际社会旋即在世界各地,包括在非洲为维持和平和建立和平举措提供了支助。
Peu après la diffusion de cette émission, la Commission nationale danoise de la radio et de la télévision avait décidé de retirer à Radio Holger sa licence de diffusion pour une période de trois mois.
节目播出之后,丹麦国家广播电视委员会旋即吊销了Holger电台的执照,为期三个月。
Comme pour lui donner raison, il doit ensuite faire face à des armées supérieures qui lui confèrent encore plus de forces divines – une ossature d’acier et « des yeux enflammés et des pupilles d'or ».
这旋即遭来了十万天兵天将,然而,不但没有驯服,反而获得更多的神力——钢筋铁骨与火眼金睛。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。