Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.
他晚上常常阅读作品。
Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.
他晚上常常阅读作品。
On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.
大家很关心部
作品的命运遭际。
Cette littérature est un peu épicée.
作品有点轻浮。
Des publications sont également distribuées et servent de complément au message lancé.
同时分发作品,加强所发出的信息。
Avoir la capacité de lire un roman français, une pièce de théâtre, une œuvre littéraire et d’autres lectures extra-scolaires.
具备自行阅读法语小说、戏剧、作品等其他课外读物的能力。
Je trouvais que le pari qui consistait à adapter Zazie à l’écran me donnerait l’occasion d’explorer le langage cinématographique.
《扎琪》的改编对我而言是一次对电影语言的开拓的大胆尝试。是一部出色的
作品,思路非常创新,同时也有相当多的模仿痕迹。
Les livres employés dans l'éducation sont choisis attentivement pour chaque groupe d'âge et complétés par d'autres types appropriés de littérature.
教育中使用的书是为每个年龄组精心挑选的,并且利用其他适当类
的
作品进行补充。
Des concours littéraires nationaux sont organisés pour saluer et récompenser les meilleurs d'entre eux et encourager la créativité des travailleurs.
组织全国性的作品有奖竞赛,以表扬并且适当鼓励其中的优秀人物,提高劳动人民的创作热情。
Transition: Certes, les oeuvres littéraires peuvent apparaître annuyeuses pour les jeunes, mais les raisons derrières cet abandon sont à chercher.
一段可以解释,年轻人读
作品越来越少确实是有很无聊,很难懂的
因.然后要举例子.
Les livres constituent donc une ouverture à un troisième ordre de l'être, l'éternité des choses qui ont passé par les mots.
作品便构建了生命存在的第三种秩序——经由
字所达到的物之永恒。
L'humanisme se caractérise par un retour aux textes antiques, et par la modification des modèles de vie, d'écriture, et de pensée.
人主义又表现在
作品的复古风中,如生活
、手法和思想的回归旧体。
Ils présentent en outre les nouveaux ouvrages littéraires et les programmes des prix littéraires et artistiques afin d'encourager la participation des masses à la vie culturelle.
些报纸还介绍获得
和艺术奖的新的
作品和节目,帮助人民参加
化生活。
Bien que les politiques du gouvernement relatives aux médias, à la littérature et aux bibliothèques aient chacune leurs traditions, elles ont un fondement commun.
虽然关于媒体、作品和图书馆的政府政策各有自己的传统与方法,但是它们还是具有一个共同的基础。
Depuis des millénaires, il est représenté dans les gravures et peintures chinoises, sur de nombreux objets et dans la littérature, la poésie et l’art lyrique chinois.
数千年来,中国人在器皿上刻梅、画梅,在作品中,用诗词来表现梅花,抒发对梅的钟情。
Si le géant américain de la distribution en ligne brillait par son absence au Salon, il semble croire très fort en l'avenir dématérialisé de la littérature.
如果个在线布局分配的 “美国巨人”,因从沙龙中分离而引人注目,那么人们似乎可以确信:在未来,
作品将会消失。
Le projet permet également d'étendre l'accès des enfants handicapés aux ouvrages littéraires et favorise la formation et la sensibilisation des enseignants et d'autres fournisseurs de services.
该项目也有助于扩大残疾儿童阅读作品的机会,以及支助教师及其他服务提供者的培训并提高其认识。
Sur la base d'un accord conclu avec la bibliothèque publique d'information (Centre Georges Pompidou), les bibliothèques moldaves pourront recevoir des dons d'ouvrages littéraires de cette institution.
根据与公共资料图书馆(乔治·蓬皮杜中心)的一项协定,摩尔多瓦的图书馆可以从该机构获得作品的捐赠。
On peut trouver énormément de preuves de cette coexistence à chaque pas que nous faisons en Bosnie-Herzégovine : dans sa culture, dans sa littérature, dans son architecture, partout.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,在我们的化、
作品和建筑中,处处都能发现无数
种共处的证据。
Ce projet aide aussi les enfants handicapés à avoir un meilleur accès à la littérature et appuie la formation et la sensibilisation des enseignants et autres fournisseurs de services.
该项目还将为残疾儿童阅读作品创造更多的机会,并支助对教师和其他提供服务人员进行培训和提高他们的认识。
Promouvoir la création et la publication d'œuvres littéraires ayant trait à la désertification, à la sécheresse, à la pauvreté et à la protection des ressources en eau, des forêts et des autres ressources naturelles.
促进生产和出版与荒漠化、干旱和贫困以及与保护水、森林和其他自然资源有关的作品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。