Il appelle l'attention de la Commission sur plusieurs modifications rédactionnelles.
他提请委员会注意一些字上
修改。
Il appelle l'attention de la Commission sur plusieurs modifications rédactionnelles.
他提请委员会注意一些字上
修改。
Quelques modifications de forme ont également été apportées au projet de résolution.
会议还做了一些字上
小改动。
Il a accepté la lettre de l'Accord de paix global mais semble en ignorer l'esprit.
全大党字上接受了《全面和平协定》,但
精神上似乎无视该协定。
Ce remaniement est motivé par un souci de clarté et n'a pas d'incidence sur le fond.
这种分款改变是为了字上
明晰,并无实质性意义。
L'intervenant demande instamment au Comité spécial de la décolonisation de revenir au langage consensuel des années précédentes.
他敦促非殖民化特别委员会回到前几年使用共识
字上。
Des propositions visant à en améliorer le libellé figurent dans les notes de bas de page correspondantes.
对这段案提
字上
修改,
有
脚注中做了说明。
D'un autre point de vue, ces projets de directives apportaient, nonobstant quelques précisions rédactionnelles, des clarifications utiles.
另一些委员认为,虽然属于字上
细节,这些准则草案作了有用
澄清。
Selon une opinion, l'article 16 devait, moyennant quelques améliorations de forme, être conservé comme complément de l'article 10.
一种观点表示,第16条经过少许字上
改进后,应该保留下来作为对第10条
补充。
La délégation suisse estime que le texte du projet de résolution n'est pas encore au point, pour trois raisons.
瑞士代表团认为,该决议草案从字上来看还没有到位。
Très souvent, toute forme de privation est décrite comme étant le fait «d'être exclu de» tel ou tel service.
从字上看,各种形式
剥夺往往被称为“被排挤”而无法利用某些设施。
Les principes généraux de la décolonisation et de l'autodétermination restaient inaltérables, quelles que soient les étiquettes sémantiques employées.
不管使用什么字上
标签,自决和非殖民化
一般原则仍然是不可改变
。
À part quelques corrections d'édition, le projet d'article est identique à celui proposé dans le deuxième rapport.
本条草案除了一些字上
润饰之外,其实质内容与第二次报告提
条款没有差别。
La législation angolaise est non discriminatoire à la fois dans la lettre et dans l'esprit.
安哥拉立法字和精神上都是非歧视性
。
De l'avis de la délégation française, ce paragraphe, outre qu'il soulève certaines difficultés rédactionnelles, est inopportun car incomplet.
法国代表团认为,这一段除了字上引起一些困难外,内容不全面,所以不合适。
Il s'agit en effet de savoir si le texte du projet de résolution investit l'ONU d'un mandat suffisamment clair.
实际上,问题于给予联合国授权
决议草案
字上是否足够明确。
Plusieurs membres ont soutenu les projets de directives 2.8.3, 2.8.4, 2.8.5 et 2.8.6, avec quelques modifications rédactionnelles.
有几位委员赞成准则草案2.8.3, 2.8.4, 2.8.5 和2.8.6, 但需要作一些字上
修改。
Plusieurs membres ont soutenu les projets de directives 2.8.3, 2.8.4, 2.8.5 et 2.8.6, avec quelques modifications rédactionnelles.
有几位委员赞成准则草案2.8.3, 2.8.4, 2.8.5 和2.8.6, 但需要作一些字上
修改。
Le problème aujourd'hui consiste à appliquer ce texte fondamental dans sa lettre comme dans son esprit.
今天,问题于从
字和精神上落实这份根本性
件。
Plusieurs modifications de fond, ainsi que des changements de forme et des aménagements techniques, ont été apportés.
做了许多实质性
修改以及
字和技术上
改动。
Il reste à voir toutefois si cet aspect de la résolution est respecté dans sa lettre comme dans son esprit.
但是该决议此方面内容是否字和精神上都得到尊重,人们尚须拭目以待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。