Il a passé toute sa journée à dormir.
他睡
整整一天。
Il a passé toute sa journée à dormir.
他睡
整整一天。
Je serai injoignable toute la journée.
整整一天都将联系不
。
Il pleuvait sans cesse durant toute la semaine, je m'ennuyais beaucoup.
整整一周
下个不停,
无聊透
。
Je suis arrivée au cours en avance de 5 bonne minutes.
提前
整整%分钟到课堂.
Je veux bien m’enflammer mais est-ce qu’elle fait rever cette equipe?!
希望Laurent Blanc早点接下这只队伍,该好好整整
。
Oui, j’ai fait ces valises pendant toute une semaine.
是的,
整理这些行李用
整整一个星期。
Je vais devoir attendre une année complète.


待整整一年。
Il faisait beau toute la semaine, en particulier hier.
整整一个星期, 天气都很好, 尤其是昨天。
Aujourd'hui il a plu et neigé toute la journée. vraiment pas facile de rester dehors.
今天
加雪下
整整一天, 地
好多积水, 非常难走. 纽约人都穿

靴.
只能左蹦右跳的躲闪. 嘻嘻.
Depuis lors, leur habileté d’une décennie, la dette ont été effectués.
但此后,他们整整花
十年工夫,才还清
债务。
La première fois que je reste plongée pendant un plein jour à cause d'être malade.
第一次在法国由于生病而躺
整整一天。
Il a plu durant toute la nuit.
下
整整一晚。
À Salfit, le mur s'avance de 22 bons kilomètres sur le territoire de la Cisjordanie.
在萨尔费特,隔离墙向西岸整整伸出22公里。
L'ouvrage de M. Bolton est très intéressant car il consacre un chapitre entier à cette question.
博尔顿先生的著作非常有意思,因为其中用
整整一章的篇幅介绍秘书长选举进程。
Des familles et des communautés entières ont été dévastées.
完完整整的家庭和社区被毁灭。
Il y a exactement 35 ans aujourd'hui, les Maldives étaient admises à l'ONU.
整整35年前的今天,马尔代夫被接纳入联合国。
Les élections se tiendront dans un mois exactement.
整整一个月后就
举行选举。
L'Iraq a accepté cette résolution et l'Iran a mis un an pour le faire.
伊拉克接受
,而伊朗却几乎整整一年不肯接受。
La procédure actuelle fait donc perdre une année entière pour la réalisation des études.
目前的程序实际
丧失
整整一年的编写研究报告的时间。
Une génération entière de Somaliens a grandi dans une culture de guerre.
整整一代索马里人是在战争文化中成长的。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。