Cette vieille de plusieurs siècles, le patrimoine de l'amende ancien, plein de vitalité sans précédent.
使这一传承数百年古老
精品,焕发出前所未有
生命力。
Cette vieille de plusieurs siècles, le patrimoine de l'amende ancien, plein de vitalité sans précédent.
使这一传承数百年古老
精品,焕发出前所未有
生命力。
En Inde, par exemple, la récolte des eaux de pluie est une tradition centenaire.
例如,在印度收集雨水是一项经历了数百年传统。
En effet, cette trêve y a contribué à travers les siècles, en temps de guerre et de paix.
事实上,历经数百年战争与和平,它对此目
确有贡献。
Il ne s'agit pas de dire que son histoire multiséculaire est exempte de telles caractéristiques, bien au contraire.
数百年
历史没有说明出现这种情况
原因;事实恰恰相反。
Des dizaines d'années d'efforts de développement, des siècles de cohésion sociale peuvent ainsi être balayés en très peu de temps.
数十年发展努力和数百年
社会融合会因此在短时间内土崩瓦解。
Près de 40 000 maisons serbes ont été détruites ou incendiées, ainsi que 150 églises et monastères vieux de plusieurs siècles.
大约有4万个塞族人住房以及150座拥有数百年历史教堂和寺院被拆掉或烧毁。
La pratique de la discrimination pendant des siècles ne peut changer du jour au lendemain du fait d'une série d'instruments techniques.
数百年歧视不会因有一些
术工具而在一夜之间消失。
Le changement climatique et la sécheresse sont en train de détruire des cultures et des patrimoines qui ont traversé les siècles.
气候变化和干旱正在摧毁经历了数百年各种文化和遗产。
Comme partout dans le monde, cela peut résulter de revendications territoriales anciennes, d'animosités séculaires et de suspicions instinctives ou d'idéologies en conflit.
与世界其他地区一样,它可能是长期领土要求、数百年
敌意、本能
猜疑或相冲突
意识形态所导致
结果。
Son relief diversifié comporte des plaines fertiles, des montagnes séculaires et d’innombrables lacs et cours d’eau qui se métamorphosent au gré des saisons.
它多变地形包括
饶
平原,数百年
,无数
湖泊和随着季节变化
河流。
En outre, l'agriculture traditionnelle telle qu'elle est pratiquée depuis des siècles n'est pas reconnue à sa juste valeur sur les marchés des pays développés.
此外,沿用数百年传统农业并未获得发达国家市场应有
承认。
Elle existe depuis des siècles, mais c'est aujourd'hui seulement qu'elle semble acquérir toute son importance en tant que moyen de promouvoir la responsabilité juridique.
尽管普遍管辖权已有数百年历史,但它似乎只是现在才开始成为一种促进追究法律责任
系统手段。
Pour sa part, le Japon a connu tous les types possibles de catastrophe naturelle et a des siècles d'expérience de la gestion des catastrophes.
就日本而言,它经受过各种自然灾害,有数百年应对灾害经验。
Les obstacles à l'instauration d'une politique nationale dans un domaine aussi personnel que la famille peuvent être complexes et datent peut-être de plusieurs siècles.
在如家庭这样一个个人化问题上,制定全国政策
障碍会是错综复杂
,且可能是历经数百年而形成
。
Notre stratégie nationale sur le dialogue entre les cultures reflète une tradition séculaire d'harmonie totale et de compréhension entre les trois confessions principales du pays.
我们关于不同文化间对话国家战略体现了我国三大教派之间完全和谐与理解这一数百年
传统。
Pour contribuer à alléger ces souffrances, Saint-Marin a décidé, conformément à sa tradition séculaire de solidarité, d'apporter une contribution spéciale à l'aide humanitaire au Liban.
为帮助减轻这种苦难,圣马力诺按照它数百年来团结传统,决定向黎巴嫩境内
人道主义援助提供特别捐助。
Nous remboursons une dette sociale vieille de plusieurs siècles, tout en procédant à de gros investissements dans un enseignement de qualité, la science et la technologie.
我们正在清偿数百年社会债务,同时在高质量
教育、科学和
术领域进行大量投资。
Le combat contre la pauvreté de ces communautés doit donc être lié au combat contre le racisme et la discrimination dont elles ont souffert pendant des siècles.
要消除这些群体贫穷,就必须消除他们数百年来遭受
种族主义和歧视。
Destruction du patrimoine culturel serbe : La destruction du patrimoine culturel serbe et des symboles les plus prestigieux de la présence séculaire serbe au Kosovo-Metohija se poursuit sans relâche.
摧毁塞族文化遗迹:塞族文化遗迹和塞族人定居科索沃和梅托希亚数百年最重要象征继续受到有计划地毁坏。
C'est pourquoi adopter cette Déclaration était la moindre des choses à faire pour nous fournir des instruments reconnaissant l'existence de tous nos peuples autochtones, tant méprisés pendant des siècles.
在这方面,在我们人民遭受数百年忽视之后,本《宣言》是能够通过
起码文件,以作为我们大家承认土著民族存在
工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。