Comment, en effet, vient-on à bout des conséquences inopinées de la défaillance des systèmes d'armes?
如何考虑的系统失灵的后果?
Comment, en effet, vient-on à bout des conséquences inopinées de la défaillance des systèmes d'armes?
如何考虑的系统失灵的后果?
Prendre les écoles pour cibles est souvent une tactique de guerre délibérée.
以学校为攻击目标往往是一种的战略。
Personne ne doute qu’il ( ne ) l’ait fait exprès.
没人怀疑他是这样的。
Comme on l'a également vu plus haut, le choix de ces politiques est intentionnel.
又如上所述,这类政策的选择是的。
Ce retard est voulu.
这次迟到是的。
Souvent, elles n'étaient pas prises en compte, parfois en connaissance de cause ou par ignorance.
两性平等经常被忽视,有时是的,有时是视而不见。
M. Sorieul (secrétariat) dit que l'omission de toute référence à un tiers est intentionnelle.
Sorieul先生(秘书处)说,未提及第三方事人是
的。
C'est à dessein que je n'ai pas répondu.
我是不回答的。
Les risques d'étiquetage falsifié sont également importants.
而且误报的余地也很大。
Cette omission est délibérée et non accidentelle.
这不是外疏忽,而是
安排的。
Ces deux dispositions peuvent être considérées comme des exemples d'ambiguïté délibérée.
以上两项规定可视为含糊的例子。
Le désintérêt à l'égard des filles persiste tout au long de leur vie.
女童出生后被遗弃的情况很常见。
Idéalement, le concept d'intention devrait être supprimé pour les raisons données plus haut.
鉴于上述理由,最好是删除“”的概念。
Physiquement, les systèmes spatiaux sont vulnérables face aux perturbations intentionnelles.
实体上,空间系统易受到
扰乱的损害。
Un exemple en serait l'adoption de lois discriminatoires ou délibérément régressives sans justification suffisante.
通过歧视性或没有适理由
后退的条例就是一个例子。
Le droit a été tantôt ignoré, tantôt délibérément contourné.
无视或绕开法律的情况一直存在。
Il a été répondu que cette phrase avait été intentionnellement omise pour deux raisons.
对此,有与会者解释说,这句话是省去的,原因有二。
En outre, l'État était tenu de verser des indemnités aux victimes d'actes violents commis intentionnellement.
另外,国家有义务对犯下的暴力行为的受害者给予赔偿。
Il est plus évident que jamais que l'ONU est, elle aussi, devenue une cible.
现在比以往任何时候都更显而易见,联合国也成了袭击的目标。
Il s'agit d'un crime contre l'humanité intentionnel qui requiert une définition précise.
那是针对人类的罪行,需要适
界定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。