La déréglementation de l'agriculture a aussi affecté les marchés locaux de denrées alimentaires.
放宽对农业管
也影响了当地粮食市场。
La déréglementation de l'agriculture a aussi affecté les marchés locaux de denrées alimentaires.
放宽对农业管
也影响了当地粮食市场。
Pour obtenir de bons résultats, il faudrait conjuguer les obligations, les mesures d'encouragement et la déréglementation partielle.
良好联系政策应当将强
性规定、鼓励措施与部分放宽管
行为结合使用。
Cette réforme peut prendre les formes suivantes: amélioration de la gestion, déréglementation destinée à encourager la concurrence, commercialisation et privatisation.
改革可采取改善管理措施、放宽管
以鼓励竞争、商业化和私有化等形
。
Les pays qui se sont mis un peu plus tard à la libéralisation paraissent bien avoir procédé de manière plus systématique.
晚放宽管
一些国家,则似乎采取了更系统
办法。
L'investissement sud-africain dans la région de la SADC a été influencé par l'assouplissement sélectif du contrôle des changes et par des mesures incitatives.
因有选择地放宽外汇管和采取投资激励措施,对南部非洲发展共同体内
南非投资
生了积极影响。
L'emprise du Gouvernement sur le secteur du pétrole a été réduite grâce à une déréglementation complète du secteur en aval de l'industrie pétrolière.
政府放松了对石油工业控
,对石油工业下游部门完全放宽管
。
Une tendance à la libéralisation du contrôle des changes se dessine, aussi bien dans les pays à revenu moyen que dans les pays les moins avancés.
中等收入国家以及最不发达国家已经出现放宽外汇管
势。
En effet, dans le cadre du libre-échange, la politique de concurrence est intimement liée aux orientations fondamentales de la libéralisation, de la déréglementation et de la privatisation.
实际上,自由贸易框架中,竞争政策是与自由化、放宽管
和私营化等政策支柱密切联系
一起
。
Dans les grands pays industrialisés, les politiques ont également commencé à évoluer vers la libéralisation, la privatisation et la réduction de l'intervention directe de l'État dans l'économie.
主要
工业化国家,政策也开始进入一个放宽管
、推行私有化和减少政府对经济
直接干预
时期。
La libéralisation du secteur a mené à une forte concurrence qui a eu pour résultat une baisse significative des prix et une amélioration dans les services disponibles.
对该部门管放宽引起了激烈
竞争,导致价格大幅度降低,所提供
服务得到完善。
Cette politique ne consiste pas seulement en l'application du droit de la concurrence, elle comprend aussi la libéralisation et la déréglementation des échanges commerciaux dans l'intérêt économique des consommateurs.
竞争政策不仅是执行竞争法,还包括为了消费者福利实行贸易自由化和放宽管
。
Dans les pays qui ont déréglementé un peu plus tôt que les autres, une démarche assez pragmatique paraît s'être dégagée, qui diffère en pratique d'un secteur à l'autre.
早放宽管
国家,似乎出现了一种相当务实
方针,即对不同部门视情况区别对待。
Toutefois, la mondialisation, la déréglementation et la libéralisation ne devraient pas détourner l'attention de la communauté internationale des problèmes pressants que sont la pauvreté, le chômage et l'inégalité.
但是要求全球化、放宽管
和自由化时不应转移国际社会对贫困、失业和不平等这些紧迫问题
注意力。
Les efforts déployés par la Sierra Leone pour libéraliser les échanges n'ont pas réussi non plus à relever de façon satisfaisante le défi du développement des capacités productives.
塞拉利昂为放宽贸易管所作
努力也未能充分解决发展本国生
能力方面
挑战。
Cette politique ne consiste pas seulement en l'application du droit de la concurrence, elle comprend aussi la libéralisation et la déréglementation des échanges commerciaux dans l'intérêt économique des consommateurs.
竞争政策不仅是执行竞争法,还包括为了消费者福利实行贸易自由化和放宽管
。
L'AGCS est un cadre qui ne vise pas la déréglementation, mais la libéralisation progressive, ce qui, dans certains cas, débouche sur l'introduction de nouvelles réglementations ou sur une reréglementation.
《服务贸易总协定》不是一个用于放宽管框架,而是一个用于逐步自由化
框架,
某些情况下会引起实行新
管
或恢复管
。
En dépit de la libéralisation, et des politiques de déréglementation et de privatisation, les flux d'IED vers l'Afrique en proportion du total des flux vers les pays en développement avaient diminué.
虽然实施了明显自由化、放宽管
以及私有化政策,但流入非洲
外国直接投资占流入发展中国家投资总量
比例出现下降。
Nombre d'entre eux comprennent également des services consultatifs dans des domaines tels que la déréglementation et la restructuration du secteur industriel, la promotion de la compétitivité et l'encouragement de l'investissement.
许多方案还工业放宽管
和结构改革、促进提高竞争力和鼓励投资等领域提供政策支助。
Le nouveau modèle économique de libéralisation commerciale, de privatisation, de déréglementation et d'investissement étranger direct recommandé par les institutions de Bretton Woods néglige largement les conditions microéconomiques du développement et des PME.
布雷顿森林机构提倡贸易自由化、私有化、放宽管
和外国直接投资
新经济模
基本上忽视了发展和中小企业
微观经济条件。
Ces réformes mettaient l'accent sur la déréglementation des marchés afin de permettre au secteur privé de jouer un rôle accru aussi bien sur les marchés des produits que sur les marchés d'intrants.
这些改革十分重视放宽市场管,让私营部门
品和投入市场两方面均发挥更大作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。