Pour obtenir de bons résultats, il faudrait conjuguer les obligations, les mesures d'encouragement et la déréglementation partielle.
良好的联系政策应当将强性规定、鼓励措施与部分放宽管
行为结合使用。
Pour obtenir de bons résultats, il faudrait conjuguer les obligations, les mesures d'encouragement et la déréglementation partielle.
良好的联系政策应当将强性规定、鼓励措施与部分放宽管
行为结合使用。
La déréglementation de l'agriculture a aussi affecté les marchés locaux de denrées alimentaires.
放宽农业的管
也影响了当地粮食市场。
Les pays qui se sont mis un peu plus tard à la libéralisation paraissent bien avoir procédé de manière plus systématique.
在较晚放宽管的一些国家,则似乎采取了更系统的办法。
Cette réforme peut prendre les formes suivantes: amélioration de la gestion, déréglementation destinée à encourager la concurrence, commercialisation et privatisation.
改革可采取改善管理的措施、放宽管以鼓励竞争、商业化和私有化等形式。
L'emprise du Gouvernement sur le secteur du pétrole a été réduite grâce à une déréglementation complète du secteur en aval de l'industrie pétrolière.
政府放松了石油工业的
,
石油工业下游部门完全放宽管
。
L'investissement sud-africain dans la région de la SADC a été influencé par l'assouplissement sélectif du contrôle des changes et par des mesures incitatives.
因有选择地放宽外汇管和采取投资
励措施,
南部非洲发展共同体内的南非投资产生了积极影响。
En effet, dans le cadre du libre-échange, la politique de concurrence est intimement liée aux orientations fondamentales de la libéralisation, de la déréglementation et de la privatisation.
实际上,在易框架中,竞争政策是与
化、放宽管
和私营化等政策支柱密切联系在一起的。
Cette politique ne consiste pas seulement en l'application du droit de la concurrence, elle comprend aussi la libéralisation et la déréglementation des échanges commerciaux dans l'intérêt économique des consommateurs.
竞争政策不仅是执行竞争法,还包括为了消费者的福利实行易
化和放宽管
。
Dans les pays qui ont déréglementé un peu plus tôt que les autres, une démarche assez pragmatique paraît s'être dégagée, qui diffère en pratique d'un secteur à l'autre.
在较早放宽管的国家,似乎出现了一种相当务实的方针,即
不同部门视情况区别
待。
Dans les grands pays industrialisés, les politiques ont également commencé à évoluer vers la libéralisation, la privatisation et la réduction de l'intervention directe de l'État dans l'économie.
在主要的工业化国家,政策也开始进入一个放宽管、推行私有化和减少政府
经济的直接干预的时期。
Une tendance à la libéralisation du contrôle des changes se dessine, aussi bien dans les pays à revenu moyen que dans les pays les moins avancés.
中等收入国家以及最不发达国家已经在出现放宽外汇管的趋势。
Toutefois, la mondialisation, la déréglementation et la libéralisation ne devraient pas détourner l'attention de la communauté internationale des problèmes pressants que sont la pauvreté, le chômage et l'inégalité.
但是在要求全球化、放宽管和
化时不应转移国际社会
贫困、失业和不平等这些紧迫问题的注意力。
La libéralisation du secteur a mené à une forte concurrence qui a eu pour résultat une baisse significative des prix et une amélioration dans les services disponibles.
该部门管
的放宽引起了
烈的竞争,导致价格大幅度降低,所提供的服务得到完善。
Cette politique ne consiste pas seulement en l'application du droit de la concurrence, elle comprend aussi la libéralisation et la déréglementation des échanges commerciaux dans l'intérêt économique des consommateurs.
竞争政策不仅是执行竞争法,还包括为了消费者的福利实行易
化和放宽管
。
Les efforts déployés par la Sierra Leone pour libéraliser les échanges n'ont pas réussi non plus à relever de façon satisfaisante le défi du développement des capacités productives.
塞拉利昂为放宽易管
所作的努力也未能充分解决发展本国生产能力方面的挑战。
L'AGCS est un cadre qui ne vise pas la déréglementation, mais la libéralisation progressive, ce qui, dans certains cas, débouche sur l'introduction de nouvelles réglementations ou sur une reréglementation.
《服务易总协定》不是一个用于放宽管
的框架,而是一个用于逐步
化的框架,在某些情况下会引起实行新的管
或恢复管
。
Nombre d'entre eux comprennent également des services consultatifs dans des domaines tels que la déréglementation et la restructuration du secteur industriel, la promotion de la compétitivité et l'encouragement de l'investissement.
许多方案还在工业放宽管和结构改革、促进提高竞争力和鼓励投资等领域提供政策支助。
En dépit de la libéralisation, et des politiques de déréglementation et de privatisation, les flux d'IED vers l'Afrique en proportion du total des flux vers les pays en développement avaient diminué.
虽然实施了明显的化、放宽管
以及私有化政策,但流入非洲的外国直接投资占流入发展中国家投资总量的比例出现下降。
Le nouveau modèle économique de libéralisation commerciale, de privatisation, de déréglementation et d'investissement étranger direct recommandé par les institutions de Bretton Woods néglige largement les conditions microéconomiques du développement et des PME.
布雷顿森林机构提倡的易
化、私有化、放宽管
和外国直接投资的新经济模式基本上忽视了发展和中小企业的微观经济条件。
Divers éléments ont joué un rôle fondamental, dont le transfert de la cote de sociétés sur la Bourse de Londres, l'acquisition d'actifs en Europe, et diverses mesures de libéralisation prises par le Gouvernement.
公司转至伦敦股票交易所上市、在欧洲收购资产以及随后政府放宽管发挥了关键作用。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。