La société de taux standard de tous les frais (frais bancaires à la norme)!
本公司的一切为标准
(以银行
为标准)!
La société de taux standard de tous les frais (frais bancaires à la norme)!
本公司的一切为标准
(以银行
为标准)!
Le péage de l'autoroute forme un goulet d'étranglement.
高速公路的站形成一道卡口。
Le transfert s'effectue le plus souvent contre paiement d'une redevance modique.
转让通常需要缴纳象征性的。
Les méthodes de facturation interne du coût de ces services varient également.
确定会议事的做法也各有不同。
L'imposition de taxes arbitraires serait monnaie courante.
据闻苛捐杂税乱的事很平常。
Lorsque ils sont performants, les prix pratiqués sont prohibitifs pour les bourses modestes.
其中水平高一点的高,
于没有钱的人来说,可以说是天价。
Le financement proviendrait principalement des frais facturés pour ses services.
资金的筹供将主要通过服
的方式产生。
L'acheteur doit également fournir la documentation requise et acquitter les redevances dues.
买主也应提供必要的票据并交纳必要的。
L'offre faite par la société de limiter l'accroissement à 1,5 % a été rejetée.
政府认为这项增加的不合理,拒绝了该公司将增加额限为1.5%的提议。
Il est clair qu'une révision de la procédure et des taux de recouvrement s'impose.
要有关
用,显然必须修订人口基金的间接
用
政策以及相应的
率。
L'harmonisation aidera les États Membres à comprendre et à accepter les taux fixés.
统一确定支助用
率的方法,将有助于会员国理解和接受这些
率。
Les frais d'inscription à ces écoles privés varient selon les établissements.
私立学校的各不相同。
Nos honoraires sont calculés sur la base de notre temps de travail.
我们的基于所花
的时间。
Certains fournisseurs américains d'hébergement payant ont adopté une politique analogue.
美国一些主要的主机服
提供商也采取类似政策。
Il y a quatre plages de droits dans les universités du Royaume-Uni.
英国大学的分为四类。
L'Association nationale des vétérinaires recommandait la tarification des actes à appliquer dans chaque région.
全国兽医协会就每一地区的适用表提出建议。
Aucun intérêt ne sera en outre perçu sur les arriérés de paiement des frais d'incarcération.
作出的另一项改变是监狱
的迟交不征
利息。
Par ailleurs, certains services deviendront payants, et des tarifs majorés seront appliqués aux non-résidents.
此外,将就以前免提供的服
采用新的各种
办法,而且非居民的缴
将高于居民的缴
。
En définitive, c'est le débiteur qui paie la redevance.
说到底,其实是债人在承受
的负担。
Ils vivaient dans des habitations de 2 mètres par 2 mètres pour lesquelles un loyer était perçu.
国内流离失所者生活在2 × 2米的住所;儿童基金会修建的厕所被地主锁上,据说是因为住户没有能力支付使用
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。