Nous montrerons comment nous avons pu résoudre les problèmes de convergence dans la méthode itérative.
我们将展示我们如何能解决迭代法收敛的问题。
Nous montrerons comment nous avons pu résoudre les problèmes de convergence dans la méthode itérative.
我们将展示我们如何能解决迭代法收敛的问题。
Permettre aux pratiques israéliennes de se poursuivre sans diminuer ferait retomber le Moyen-Orient dans un cycle de violence et de contre-violence.
如果允许毫不收敛地继续目前的做法,中东就将陷入一个暴力和反暴力的恶性循环。
Par exemple, une restriction de 25 % de l'ouverture à la surface aurait, dans les têtes de puits considérées, un effet minime sur le débit total.
例如,地面井孔的25%的收敛对目标井栏的总流产生了不大的影响。
En ce qui concerne l'Organisation des Nations Unies, cela signifie faire converger les deux séries d'indicateurs demandées pour l'une par le Conseil économique et social et pour l'autre par l'Assemblée générale.
至于联合国,这具体涉及来自经济及社会理事会和大会授权的平行进程的两套收敛指标。
Les incursions israéliennes dans les territoires contrôlés par l'Autorité nationale palestinienne, l'expansion des colonies de peuplement israéliennes, la saisie injustifiée de la Maison d'Orient et des bureaux palestiniens à Jérusalem, en août dernier, et les actes de violence incessante commis par les forces de sécurité israéliennes dans des villes palestiniennes clefs ont largement sapé le processus de paix d'Oslo.
入
勒斯坦民族权力机构控制的领土、扩大非法的
定居点、去年八月无端夺取东宫和耶路撒冷的
勒斯坦办事处和
保安部队在主要的
勒斯坦城市毫无收敛的暴力已经严重破坏了奥斯陆和平进程。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。