Salut-Tech Electronic Factory est un professionnel de production de postes de radio, magnétophones produit du secteur privé des entreprises.
高科电子厂是专业生机、
录机
品的私营独资企业。
Salut-Tech Electronic Factory est un professionnel de production de postes de radio, magnétophones produit du secteur privé des entreprises.
高科电子厂是专业生机、
录机
品的私营独资企业。
Un nombre considérable d'indices donnait à penser que des bombes étaient fabriquées de façon à pouvoir être cachées dans des radiocassettes Toshiba.
有大量证据显示,当时正在制造炸弹,以便在东芝带
录机中藏匿。
Il s'agit d'une forme de commerce principalement engagés dans le téléphone mobile, lecteur MP3, CD, magnétophones, de commutation d'alimentation, chargeur, et d'autres produits électroniques.
本公司是家以贸易形式为主,从事手机、MP3、CD机、
录机、开关电源、充电器等电子
品。
Depuis l'usine depuis 2002, en raison de notre gestion scientifique et des technologies avancées est devenu un de première classe radios, magnétophones base de production.
自2002年建厂以来,由于我们科学的管理和先进的技术已成为国内流的
机、
录机生
基地。
Dans ces locaux elle a trouvé des radiocassettes, des explosifs, des détonateurs, des minuteurs, des relais barométriques, des armes, des munitions et d'autres articles, notamment un certain nombre d'horaires de vol de compagnies aériennes et sept étiquettes de bagage de la Lufthansa non utilisées.
在这些房屋里,警察发现了带
录机、炸药、起爆管、定时器、气压计、武器、弹药和其他物品,还有
些航班时刻表和七个未经使用的汉莎航空公司行李签。
En outre, bien que Khreesat lui-même n'ait pas témoigné, une des pièces présentées était une déclaration qu'il avait faite à des agents du FBI (pièce No 1851) dans laquelle il disait n'avoir jamais utilisé de radiocassette avec double haut-parleur (comme le Toshiba RT SF-16) pour fabriquer des engins explosifs.
此外,虽然他本人没有作证,但他在向联邦调查局提供的份证言(物证1851)中说,他从未将带有双喇叭的
带
录机(如东芝RT-SF16型)改装成爆炸装置。
Neuf fragments de plastique noir, un petit bout de métal, un petit morceau de fil métallique et un reste de feuilles de papier blanc superposées (qui se sont révélés à l'examen provenir d'une radiocassette Toshiba RT-SF 16 et de sa notice d'utilisation) ont été récupérés dans les trous de pénétration.
发现有九块黑色塑料碎、
块金属碎
、
段金属丝碎
和多层的白纸碎
(后来确认都来自东芝牌RT-SF 16型
录机及其说明书)嵌入了
些穿透的
孔之中。
La méthode suivie par les experts légistes a consisté à considérer que tout vêtement endommagé par l'explosion qui contenait des fragments de la radiocassette, du mode d'emploi et de la cloison en carton doublé de tissu de la valise principale, mais non des fragments de la coque extérieure, se trouvait très probablement à l'intérieur de la valise de référence.
法医学家采用的方法如下,任何遭爆炸破损的衣物,凡是上面有来自该衣箱内的录机、使用说明书以及该衣箱有纤维衬垫的棕色硬纸隔板的碎
、但没有该衣箱外壳碎
者,它装在起爆衣箱内的可能性就很高。
Compte tenu des éléments que nous avons exposés plus haut, nous sommes convaincus au-delà de tout doute raisonnable que la catastrophe a été provoquée par l'explosion d'une bombe artisanale cachée dans une radiocassette de marque Toshiba placée à l'intérieur d'une valise Samsonite avec divers vêtements, que ces vêtements ont été achetés à Sliema (Malte) dans un magasin appelé Mary's House et que l'engin a été déclenché par un minuteur MST-13.
至此阶段我们审查的证据都使我们确信,灾难的起因是个简易爆炸装置的爆炸;该装置装在棕色Samsonite牌旅行箱内的
台东芝牌
录机内,箱内还有各种衣物;这些衣物是在马耳他斯利马市“马丽之家”商店购买的;爆炸是用MST-13型定时器引爆的。
La nature et l'étendue des dommages subis par ces vêtements et la présence des fragments qui y étaient incrustés ont confirmé, à supposer qu'une confirmation fût nécessaire, que l'explosion s'était bien produite à l'intérieur du conteneur AVE 4041, et ont également permis d'établir hors de tout doute que l'engin explosif était placé dans une radiocassette Toshiba RT-SF 16 à l'intérieur d'une valise Samsonite marron qui contenait en outre les pièces de vêtements recensées plus haut.
这些衣物遭受破损的性质和程度以及黏附在它们上面的物品证实,如果必须证实的话,爆炸是在AVE 4041号货箱内发生的,并毫无疑问地确定,爆炸装置安放在东芝RT-SF 16型录机内,
录机放在Samsonite牌衣箱内,该衣箱内还装有上述各种衣物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。