Le lanceur contient des tiges métalliques qui prennent à partie les objectifs militaires par énergie cinétique.
器内装有金属棒,通过动能打击军事目标。
Le lanceur contient des tiges métalliques qui prennent à partie les objectifs militaires par énergie cinétique.
器内装有金属棒,通过动能打击军事目标。
Chaque munition en grappe est conçue pour dépoter des sous-munitions dans une zone visée prédéfinie.
每一枚集束弹药都设计成在预定目标区内子弹药。
Par «munition de substitution», un lanceur à vecteur aérien ou terrestre qui contient des sous-munitions.
“替代性弹药”指装有子弹药的空中发或地面发
器。
En outre, les mines dispersables, une fois mises en place, se voient distinctement sur le sol.
此外,此种的零散雷在地面上很容易被发现。
La munition de substitution est conçue pour dépoter des sous-munitions sur un objectif non ponctuel préétabli.
每一枚替代性弹药都设计成可对预定面积目标子弹药。
Par «munitions en grappe», on entend un lanceur à vecteur aérien ou terrestre qui contient des sous-munitions.
集束弹药指一种装有子弹药的空载或地面发
器。
Cette discrimination peut être obtenue par l'emploi de capteurs radiométriques, à radar ou à infrarouge, intégrés à la sous-munition.
这一准的原理如下:由陆
或机载
部署后,
器释放出子弹药。
Le premier point concerne les mines lancées à une distance pouvant atteindre 500 mètres par des systèmes basés à terre.
首先,俄罗斯想谈一下采用陆从最多500米以外的地点
的地雷。
Dans la plupart des cas, il faut une expulsion contrôlée des sous-munitions pour disséminer celles-ci sur la zone visée.
在大多数情况下,为了将子弹药在目标区域,必须由母弹进行受控的抛
。
Sur 19 modèles de mines dispersables, deux seulement ne sont pas détectables, mais ils ne sont plus produits depuis plusieurs années.
在19种可地雷中,只有两种
不可探测,这两种地雷数年前就已停止生产。
La bactérie remaniée pouvait être pulvérisée sur une zone et, lorsqu'elle se multipliait en présence de TNT, elle luisait d'un vert fluorescent.
可以把经过因再造的细菌
在一个区域内,如果在TNT旁边繁殖,它就会发绿色荧光。
Israël ne pouvait donc raisonnablement ignorer le fait que les sous-munitions dispersées par des munitions en grappe ont un taux de raté élevé.
集束弹药的子弹药故障率很高,以色列没有理由不知道这一事实。
Seule l'ONU définit de manière limitative les munitions classiques et les sous-munitions qui explosent après dispersion ou libération à partir d'une munition mère.
只有联合国的定义对从母体或释放后爆炸的常规弹药和子弹药加以限制。
Cela vaut également pour les mines dispersables mises en place à l'aide de systèmes basés à terre depuis une distance pouvant atteindre 500 mètres.
采用陆从最多500米以外的地点随意
的零散雷的情况也同样如此。
Dans ces circonstances, la réduction radicale du nombre de sous-munitions explosives contenues dans chaque lanceur constituerait un critère de base pour les munitions de substitution.
在这一背景下,替代性弹药的一个准就是大量减少每一
器内装有内含炸药的子弹药的数量。
Avec des munitions en grappe équipées d'un système de guidage, on peut réduire les surfaces où des sous-munitions pourraient être dispersées, ce qui faciliterait leur enlèvement.
集束弹药装上制导,可以减小未爆炸子弹药的
面积,因而更易于清除。
Ces propositions visent à restreindre l'emploi de telles mines, disposées par des systèmes basés à terre, depuis une distance pouvant atteindre 500 mètres et pendant de longues périodes.
这些提案旨在限制陆从最多500米以外的地点
的非杀伤人员地雷的长期使用。
En raison de leur extrême sensibilité à certains facteurs environnementaux comme l'ensoleillement, l'humidité et la température, les agents biologiques sont très difficiles à mettre en œuvre en grosse quantité.
由于生物剂对日光、湿度和气温等环境因素极为敏感,很难有效大量。
Ces mines comprennent les MAMAP déployées manuellement ou mécaniquement ainsi que les mines dispersables mises en place à l'aide de systèmes basés à terre à une distance inférieure à 500 mètres.
此种地雷包括人工或机械设的非杀伤人员地雷和陆
在500米之内
设的可
地雷。
L'emploi de roquettes telles que les lance-roquettes multiples (LRM) pour déployer des munitions d'armes à dispersion risque d'ajouter à leurs répercussions, en particulier dans des zones à forte concentration de civils.
用火箭炮(如多管火箭炮)
集束弹药有可能增加此种弹药的负面效应,尤其是在居民区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。