Ces factures faisaient état de connaissements qui n'ont pas été fournis.
这些购物发票到了
,
没有
供。
Ces factures faisaient état de connaissements qui n'ont pas été fournis.
这些购物发票到了
,
没有
供。
Ce dernier transmet le connaissement à Z, puis le lui rachète.
后者又把签发给Z,然后Y又从Z处重新购回该
。
L'émission d'un connaissement, cependant, n'est pas nécessaire.
是否签发
毫无关系。
Les connaissements à personne dénommée devraient-ils être inclus?
是否应该添加记名收货人?
Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.
货物到达目的港,买主交出Bolero。
Le connaissement fourni par le vendeur montrait que le porteur du connaissement était l'acheteur.
卖方供的
显示,通知方为买方。
L'alinéa b) comprendrait un connaissement, lorsqu'il est utilisé comme tel, et une lettre de transport.
款将包括名符其实的以
。
Il vise également à offrir un moyen de transférer le contrat de transport.
Bolero还旨在成为
输合同的一种转让手段。
Les problèmes liés à l'arrivée tardive du connaissement ne se posent plus.
这样并不会出现因晚到而引起的问题。
Elles semblent correspondre aux clauses standard actuellement utilisées dans les connaissements.
它们看来与目前使用的标准条款相一致。
L'exemple le plus simple est lorsque le transport est contesté par un connaissement.
最简的情形是当
作为
输的证据时。
En l'occurrence, c'est le bon fonctionnement du mécanisme du connaissement qui est en jeu.
这里,受到威胁的是制度是否能正
。
Le propriétaire de la cargaison passe un contrat avec le transporteur identifié par le connaissement.
货主与证据上所标明的承
人订立合同。
L'utilisation de connaissements pose plusieurs questions quant à la validité d'une convention d'arbitrage.
的使用给仲裁协议的有效性带来了各种问题。
Le connaissement électronique n'est donc pas considéré comme un titre représentatif.
因此,所谓的电子不被视为所有权
据。
Le connaissement est considéré dans la plupart des systèmes juridiques comme un titre représentatif.
在大多数法律制度下被视为所有权凭证。
Ce problème est traité dans les Règles du CMI relatives aux connaissements électroniques.
这一问题在《海事委员会电子规则》中作了
。
Les connaissements sont des instruments précieux et indispensables dans les transactions commerciales et financières internationales.
因此,是国际贸易和金融中宝贵而必要的文书。
Par exemple, un connaissement non daté serait néanmoins valable, alors même qu'un tel document devrait être daté.
例如,即使理应注明日期,
没有日期的
依然有效。
Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.
Bolero国际有限公司通知承人
已交出并向买主加以确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。