Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我推测,我进一步勘察了现场。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我推测,我进一步勘察了现场。
Mais tout ceci sera remis en cause et bouleversé par la déferlante Avatar .
但是《阿凡达》上映则极有可能打破
一切推测。
C'est l'hypothèse de deux écrivains américains.
是两位美国
作家
推测。
Je n'ai que des présomptions.
我只是推测。
On peut supposer que la situation est la même dans d'autres pays.
可以推测,其他国家情况也差不多。
L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
伊拉克称商业收入损失是推测。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
现在甚至有人推测,里
完全消失。
L'Ouganda est las de rapports fondés sur des spéculations.
乌干达已对些根据推测写出
报
厌烦。
D'après les projections de l'OCDE, cet écart devrait encore s'élargir.
经合组织推测,个差距还会继续扩大。
D'après ses prévisions, cela retarderait les travaux de deux ans.
因此,据他推测,整个工作推后两年。
La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.
当然,个清单是推测性
,而且不完善。
Ce document devait marquer le point de départ de l'élaboration d'une stratégie TIC.
据推测,是拟定信息和通信技术战略
开始。
Elle suppose qu'ils ont été emportés par les forces iraquiennes.
石化公司推测是伊拉克部队运走了些钢瓶。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫推测,大型房地产集团,甚至广
机构等部门也都创建了太阳能电站。
Je suppose que vous représentez tous les autres Représentants permanents au Conseil aujourd'hui.
我推测你代表今天在安理会所有其他常驻代表。
L'orateur présume que la proposition se limitera aux créances contractuelles.
按他推测,
项建议
限于合同应收款。
Or, ces deux hypothèses sont également fausses, comme on le verra ci-dessous.
正如下文展示
,
两种推测都是错误
。
Il est pratiquement d'accord avec nous qu'il s'agit là d'hypothèses.
他几乎同意我们意见,认为
些都是推测
情况。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权了解是如何使用推测人道主义援助
。
Il faut supposer qu'il s'agit de la loi singapourienne sur la sécurité intérieure.
我们推测,该中心指是我国
《国内安全法》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。