M. Denis Dangue Réwaka a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-德瓦卡被一致推举为主席。
M. Denis Dangue Réwaka a été élu Président à l'unanimité.
德尼·当格-德瓦卡被一致推举为主席。
Vers un duel Hollande-Aubry au second tour des primaires socialistes en France.
法国社会党(推举明年竞选总统的)初选第二轮将由奥朗德和奥布里对决。
Les experts désignés par les gouvernements sont élus par le Conseil économique et social.
“各国政府推举的专家应由经济及社会理事会选举产生。
Ensuite, chaque groupe choisit des participants à l'atelier considéré.
每一类归口联系单位随后进行筛选,推举参加研讨会的人员。
Le Secrétariat du Conseil est assuré par le Secrétaire général, choisi parmi ses membres.
从咨商委委员中推举产生的秘长为咨商委提供秘
。
Depuis l'indépendance du Tadjikistan, aucune femme n'a présenté sa candidature à la présidence.
克斯坦独立年代,没有妇女被推举为总统候选人。
Elle considère que cela représente la meilleure manière de persuader les femmes à poser leur candidature.
她认为这是可以说妇女推举自己成为候选人的主要方法。
Le vote au niveau de la circonscription permet de choisir le membre du Parlement appelé à représenter les électeurs.
选民选票可选择向议会推举一名选民各自选区的议员代表。
L'oratrice espère que les États Membres présenteront davantage de candidatures féminines aux postes à pourvoir aux Nations Unies.
她希望会员国推举更多的女候选人到联合国任职。
La Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales a été choisie comme chef de projet.
经济和社会事部可持续发展司被推举为任
主管机构。
Le vote portant sur les partis permet aux participants de choisir les partis qu'ils souhaitent voir siéger au Parlement.
党派选票可使选民们选择他们愿意向议会推举哪一个代议的党派。
Une commission de sélection a été constituée pour recommander la nomination d'un candidat au Gouvernement populaire central.
当局首先成立一个推选委员会,以推举第一任行政长官人选,并报中央人民政府任命。
Le Gouvernement sénégalais a présenté la candidature de Mme Andrésia Vaz, ressortissante du Sénégal, en remplacement du juge Kama.
塞内加尔政府已推举塞内加尔国民安德烈西亚·瓦斯接替卡马法官。
Le Gouvernement pakistanais a présenté la candidature de Mme Khalida Rachid, de nationalité pakistanaise, en remplacement de M. Ahmed.
巴基斯坦政府已推举巴基斯坦国民哈立达·拉希德女士接替艾哈迈德先生。
Le vote au niveau de la circonscription permet de choisir le membre du Parlement appelé à représenter les électeurs d'une circonscription donnée.
选民选票可选择向议会推举一名选民各自选区的议员代表。
L'organe consultatif désignera comme titulaires de mandat les candidats qui satisfont aux critères et qui sont compétents dans le domaine concerné.
咨询机构应推举出既符合具体任领域标准,又符合专门知识的任
负责人。
De plus en plus, l'adoption de zones marines protégées est préconisée comme un important moyen de conservation et de gestion halieutique.
宣布海洋保护区,这一做法日益被推举为渔业养护和管理的一个重要工具。
L'orateur a exhorté les participants à prendre une part active au processus de sélection des représentants des peuples autochtones au sein de l'Instance.
他促请与会者参与向论坛推举土著人民代表的进程。
Les trois quarts de ses membres, y compris son président, sont issus des deux principaux partis politiques d'opposition et des Forces nouvelles.
成员的四分之三,包括主席,由两个主要反对党和新军推举。
SCS a été récemment choisi par la communauté des ONG pour accueillir le secrétariat du Réseau international d'ONG sur la désertification (RIOD).
团结组织最近被非政府组织推举主持国际非政府组织荒漠化问题网络(荒漠化问题网络)秘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。