Les gouvernements d'orientation ethnique pouvaient engendrer l'exclusion et il était nécessaire de trouver les moyens de protéger les minorités.
以种族为基础的政府可能是的,因此必须找到保障少数群体的办法。
Les gouvernements d'orientation ethnique pouvaient engendrer l'exclusion et il était nécessaire de trouver les moyens de protéger les minorités.
以种族为基础的政府可能是的,因此必须找到保障少数群体的办法。
Une telle manière de fermer l'accès du Conseil à tant de Membres de l'ONU n'améliorerait en rien la légitimité ou la représentativité du Conseil de sécurité.
这种丝毫无助
高安全理事会的合法
或代表
。
Troisièmement, le processus opaque et exclusif de prise de décisions au Conseil n'inspire que peu de confiance à l'ensemble des Membres de l'Organisation des Nations unies.
第三,安理会中不透明和的决策过程,并未让联合国广大会员国产生多少信心。
Ainsi, le génocide, le nettoyage ethnique et les autres crimes de guerre avaient traditionnellement été liés à l'émergence d'idéologies d'exclusion fondée sur la race ou l'appartenance ethnique.
他指出,种族灭绝,种族清洗和其他争罪传统上是与以种族或族裔为基础的
理论的出现相联系的。
Chacun dans la région doit se convaincre du fait que les politiques exclusives en matière de sécurité, les meurtres, les destructions, l'érection de murs et d'autres obstacles visant à séparer un peuple d'un autre n'aboutiront ni à la paix ni à la sécurité.
该地区所有人都应了解,安全政策、谋杀、破坏和建筑隔离墙以及其他分离人民的种种障碍,都是无法实现和平和安全的。
La Direction générale à l'intégration des immigrants subventionne des programmes visant à susciter une prise de conscience accrue du phénomène de la violence xénophobe, de l'exploitation sexuelle ou de la traite de personnes, et surtout de femmes en situation de vulnérabilité, ainsi qu'à encourager l'adoption de mesures et la création de réseaux d'appui social aux victimes.
移民总局正在资助致高公民在这方面认识的项目,开展相关活动并创建援助网络,对
暴
、
剥削(色情剥削)或贩卖人口案件的受害者,尤其是处
弱势的女
受害者
供社会援助。
Cependant, la République bolivarienne du Venezuela estime, pour sa part, que la mondialisation telle que nous la connaissons aujourd'hui n'a pas tant créé des possibilités de développement économique ou d'élévation du niveau de vie pour les pays en développement que contribué à une polarisation entre pays riches et pays pauvres et à une aggravation de l'exclusion sociale, ainsi que de la faim et de la pauvreté qui en sont la conséquence.
但委内瑞拉玻利瓦尔共和国认为,全球化迄今未供使发展中国家发展经济或改善生活水平的机会,而是加剧了富国和穷国的两极分化,并加剧了社会的
,从而加剧了人民的贫穷和饥饿。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。