La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反条例将受到拘禁或罚款。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反条例将受到拘禁或罚款。
Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.
这些措施有利于减少审前拘禁时间。
Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires.
任何人不得受到任意逮捕或拘禁。
Nul ne peut faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire.
任何人不得加以任意逮捕或拘禁。
Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.
妇女常常通奸指控或家庭纠纷遭到拘禁。
Ce régime n'a donc plus qu'à les remettre en liberté.
现在只等权释放这些被拘禁人士。
De nombreuses personnes ont été détenues parce qu'elles avaient tenté de cultiver leur propre terrain.
许多人试图耕
自己的土地而被拘禁。
Le tribunal a décidé de les maintenir en détention par crainte qu'ils ne s'enfuient.
法院决定拘禁他,
他
有可能逃走。
Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.
被拘禁者受到污辱性的非人道待遇。
Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.
在被拘禁五天之后,他通过行贿而获释。
Selon certaines informations, plusieurs milliers d'étudiants seraient encore en détention.
有报道说,仍有上百人遭拘禁。
Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.
报告没有提供多少关于被拘禁妇女状况的资料。
Il recommande donc une indemnisation pour détention illégale.
此,小组建议
受到非法拘禁提供赔偿。
De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.
无论如何,提交人既没有被捕也没受拘禁。
Le policier en cause a été arrêté et les autorités ont ouvert une enquête.
名警官目前受到拘禁,这一事件正由当局进行调查。
Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.
即决处决和随意拘禁仍然是阿富汗冲突的一个特征。
La non-présentation d'un mineur est également un délit.
非法拘禁未成年人也构成一罪行。
La cinquième priorité est la question des personnes portées disparues et détenues.
第五个优先事项是失踪人士和被拘禁者。
Les autorités arrêtent épisodiquement des membres de l'opposition, pendant des périodes relativement courtes.
有时,府当局拘禁反对派人士的时间比较短。
Parmi les détenus figurent 175 mineurs et 70 femmes.
被拘禁者中包括175名少年和70名妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。