En dépit de notes de protestation, le Ministère des affaires étrangères n'est pas intervenu.
“虽经致送多份抗议照,外交部未曾表示有任何反应。
En dépit de notes de protestation, le Ministère des affaires étrangères n'est pas intervenu.
“虽经致送多份抗议照,外交部未曾表示有任何反应。
La protestation s'inscrit dans le processus de négociations alors en cours entre les deux pays.
此抗议照属于两国间谈判进程的范围。 谈判仍在进行。
Dans d'autres, l'acte est constitué par plusieurs déclarations, par exemple celles des autorités françaises à propos des essais nucléaires.
明可包含一个单方面行为,
Ihlen
明、哥伦比亚的照
、埃及的
明、《杜鲁
》或俄罗斯联邦的抗议照
等。
Les actes et déclarations examinés plus haut ont été formulés au nom de l'État par des autorités ou des personnes variées.
一些情况涉及外交照,
哥伦比亚的照
和俄罗斯联邦的抗议照
;或
明,
法国当局和核大国;总统
告;官方发
,
约旦国王的发
,甚至在国际机构的
议上的
明;官方公文,
瑞士联邦部
的公报。
En deuxième lieu, la note confirme que la Fédération de Russie n'accepte, ne reconnaît ni n'admet aucune prétention territoriale ou juridictionnelle du Turkménistan.
第二,俄罗斯联邦通过这项抗议照确认,该国不接受、承认或同意土库曼斯坦的领土或管辖主张。
明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。