Il existe de fortes concentrations in vitro anti-virales, anti-effet de spirale.
高浓度在体外有毒、
螺旋作用。
Il existe de fortes concentrations in vitro anti-virales, anti-effet de spirale.
高浓度在体外有毒、
螺旋作用。
Par ailleurs, le développement des médicaments anti-rétroviraux a permis de prolonger la vie des malades.
此外,毒药物
发展,有助于延长患者
命。
Jusqu'à maintenant, le Gouvernement n'a pas fourni les antirétroviraux aux séropositifs.
至今政府没有向感染艾滋毒者提
毒药物。
Il aimerait savoir de quelle manière ces derniers pourraient être distribués et utilisés au mieux.
他就如何最佳分配这些毒药物并投入使用问题征求意见。
La continuité de l'approvisionnement est en effet essentielle au succès des programmes.
持续提逆转录
毒药物对
毒疗法方案
成功至为关键。
On estime que pour une personne bénéficiant du TAR six nouvelles personnes sont infectées.
据估计,每有一个人接受毒疗法,就有6个新
感染
例。
La résistance de la papaye aux virus (Indonésie, Malaisie, Thaïlande, Philippines et Viet Nam).
使印度尼西、马来西
、泰国、菲律宾和越南
木瓜可
毒。
Le programme antiviral porterait initialement sur 19 000 cas, avec une augmentation prévue à 20 000 cas par an.
这一毒方案
最初目标将定为19,000例,计划增至每年20,000例。
Toutefois, notre situation financière nous empêche de fournir des antirétroviraux aux séropositifs.
然而,我们财政状况使我们不能够向带有艾滋
毒者提
毒药物。
Des médicaments antiviraux efficaces et sûrs, dotés de propriétés analogues à celles des antibiotiques, continuent de faire défaut.
目前仍未研制出具有类似于特性
安全、有效
毒药物。
Selon les estimations actuelles, il y aurait six nouveaux cas d'infection pour une personne mise sous traitement.
按照目前估计,每有一个人接受
毒疗法,就有6个新
感染
例。
Logiciel antivirus : la Division de l'informatique fournit à chaque mission permanente une copie du logiciel standard antivirus de l'ONU.
毒软件——信息技术事务司向每一常驻代表团提
一份标准
毒软件。
Tout problème d'achat et d'approvisionnement peut compromettre les effets bénéfiques du traitement pour les utilisateurs et la viabilité des programmes.
采购和应
任何断裂都将降低个人用户取得积极健康结果
可能性,将危及
毒疗法方案
可持续性。
Premièrement, nous avons élargi la couverture du traitement antirétroviral et de la prévention de la transmission de la mère à l'enfant.
一是扩大毒治疗和预防母婴传播措施
覆盖面。
Le nombre insuffisant de professionnels de santé constitue un obstacle majeur à la mise en œuvre rapide des programmes de TAR.
卫工作人员不足是迅速扩大
毒疗法方案
一个主要制约因
。
Toutefois, il est avéré que l'accès au TAR varie considérablement d'un pays à l'autre, et même au sein d'un même pays.
然而,业已确立事实是,获得
毒疗法
机会国家之间和国家内部差异很大。
Il est à souligner que l'universalisation de l'accès au TAR passe par le développement du dépistage du VIH et des services de conseil.
重要是,普遍获得
毒疗法需要有更好
手段获得艾滋
毒检测和咨询。
Le succès des programmes TAR implique nécessairement des systèmes de santé publique bien organisés, intégrés et efficaces aux niveaux local, régional et national.
地方、区域和国家一级充分发挥职能、充分运作公共卫
系统是成功推广
毒疗法方案
先决条件。
La mise en œuvre de programmes en faveur d'un accès plus facile et plus équitable au TAR devrait être appuyée par une gestion efficace des achats et de l'approvisionnement.
更好和更公平地获得毒疗法方案
需求应当得到有效和高效
采购和
应管理
进一步支持。
L'Inspecteur redoute que, dans les pays visités, le développement du TAR n'ait entraîné un glissement des priorités au profit du traitement et au grand détriment des efforts de prévention.
检查专员关注是,在所访问
国家中,
毒疗法
扩大已经使重点转到了治疗,这在相当大程度上削弱了预防努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。