L'électeur décide de son vote en totale liberté.
投者享受充分的投
自由。
L'électeur décide de son vote en totale liberté.
投者享受充分的投
自由。
Le scrutin a été invalidé parce que le taux de participation était inférieur à 50 %.
因此,这个结果被视为无效,因为投者不及
民半数。
Dans la province du Sud, l'Accord a été ratifié par 63 % des votants.
南方省,有63%的投
者批准了该协议。
Au contraire, les tests d'alphabétisme avaient empêché les populations autochtones de voter.
他说,恰恰相反,投者的识字标准剥夺了土著人民的表决权。
À 98,97 %, les habitants se sont prononcés contre le principe d'une cosouveraineté anglo-espagnole.
全民投结果表明,98.97%的投
者反对英-西联合主权的设想。
Moins de 50 % de l'électorat ayant participé au scrutin, on a considéré que les résultats n'étaient pas valides.
这个结果被视为无效,因为投者不及
民半数。
La participation électorale a été massive, 721 260 personnes (soit 79 % de l'électorat) ayant participé au scrutin.
投者非常
,有721 260名有投
权者(占
民总数的79%)投了
。
Mais, malheureusement, lors des élections, la majorité écrasante des électeurs choisissent toujours leurs candidats selon des considérations ethniques.
但不幸的,
举中,压倒多数的投
者仍然以种族划线作
择。
II s'est déroulé dans un climat apaisé. II a été caractérisé par un taux de participation remarquablement élevé.
投平稳的气氛下进行的,参加投
者很
,显示了民众的责任感,他们以一种和平的方式,怀着尊严履行其公民义务。
Les Marocains ont pris de fait le contrôle de la MINURSO, triant et éliminant les électeurs et terrorisant la population locale.
摩洛哥已经有效地控制了西撒特派团,筛和取消投
者的投
资格,并对当地人民进行恐吓。
Une fois stockées sous forme électronique, ces particularités pourraient être comparées à celles des électeurs qui se présenteraient dans les bureaux de vote.
这些特征经数字储存后,即可用于与将要投的投
者进行比照。
Toutefois, les Serbes du Kosovo n'ont pas participé aux élections municipales et la participation des Rom et des Turcs a été faible, voire négligeable.
但科索沃塞族人不参加市政
举,而罗姆人和土耳其人投
者也少之又少。
Mme Jaising dit que, légalement, les femmes ont le droit de vote, mais en réalité, le nombre de femmes qui votent est très réduit.
Jaising女士说,虽然妇女有法定的投权,但
妇女投
者的实际人数却很少。
Contrairement à ce que le Maroc affirme, la MINURSO a entrepris la tâche importante d'établir la liste des électeurs comme base du plan du règlement.
同摩洛哥的意见相反,西撒特派团执行了主要任务——汇集了投者名单;这
解决计划的基础。
La forte participation des femmes, qui ont représenté 40 % des électeurs, est remarquable surtout compte tenu de leur exclusion systématique sous le régime des Taliban.
妇女占投者的40%,妇女对
举的有力参与很引人注目,特别
考虑到她们
塔利班政权下曾遭到系统的排斥。
Environ 18 % des électeurs admissibles appartenant à un groupe minoritaire ont été rayés de la nouvelle liste électorale de la province de la Frontière du Nord-Ouest.
西北边界省,大约18%的少数群体合法投
者被排除于新的投
名单外。
Les adeptes du changement proposé soutiennent qu'en raison du facteur temps, un second tour exclurait les votants par correspondance comme ceux qui font leur service militaire.
支持拟议中的改动的人认为,鉴于时间有限,决胜举将把缺席投
者排除
外,例如
军队服役的人。
En fait, il faut éduquer les électrices à tenir compte du principe de l'égalité de représentation lorsqu'elles se rendent aux urnes, notamment à l'échelon des gouvernements locaux.
所需要的教育妇女投
者
投
时要考虑代表名额平等的原则,特别
地方政府一级。
Soixante-dix pour cent des participants au référendum ont voté en faveur de l'arrêt immédiat des bombardements et de la restitution et de la décontamination des terres occupées.
这次全民投
中,70%的投
者赞成立即停止轰炸,清除给被占土地造成的污染,并归还土地。
Le 4 septembre, l'annonce des résultats faisait état d'un pourcentage écrasant de d'électeurs, soit 78,5 %, ayant voté la transition à l'indépendance et contre l'autonomie au sein de l'Indonésie.
9月4日,投结果公布, 78.5% 的投
者支持向独立过渡,反对与印度尼西亚一起实行自治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。