De quels moyens disposons-nous pour affronter les conséquences néfastes d'un système fondé à tort sur la spéculation et sans aucun rapport avec la loi de l'offre et de la demande?
我们有什么支配的手段来应对一个不健全地基于投机而
定律毫无关系的系统的消极后果?
De quels moyens disposons-nous pour affronter les conséquences néfastes d'un système fondé à tort sur la spéculation et sans aucun rapport avec la loi de l'offre et de la demande?
我们有什么支配的手段来应对一个不健全地基于投机而
定律毫无关系的系统的消极后果?
Cela permettrait de combattre la spéculation, de générer des échanges plus stables et plus prévisibles de produits et de services énergétiques et d'instaurer un climat transparent et propice à la coopération énergétique.
这样做将最大限度地减少投机作业,推动产品和服务领域更为稳定和预测的能源贸易,并为推动能源合作提
一个透明而
有利的环境。
La situation est aggravée par la dévaluation du peso par rapport au dollar É.-U., qui a donné lieu à des mouvements spéculatifs et a notamment entravé l'accès des malades, en particulier des patients greffés et cancéreux, aux médicaments dont ils ont besoin.
比索兑美元贬值使形势更加严重,不仅助长了投机,而且严重地影响到病人、特别是器官移植和肿瘤病人购买所需药物的能力。
Bien sûr une conception aussi large de la notion de « ressortissant » expose au risque que des individus revendiquent par usurpation ou par pur opportunisme la qualité de ressortissants d'un État dont ils n'ont ni la nationalité ni aucun lien de rattachement sérieux avec lui, uniquement parce qu'ils préfèrent, pour diverses raisons, être expulsés vers cet État.
当然,如此广泛的“侨民”能会引起问题,如没有一国国籍或任何严格归属关系的个人,单纯由于这种或那种原因愿意被驱逐到该国,
以滥用或投机性地声称具有该国侨民的身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。