Les avis sont partagés.
意见不一致。
Les avis sont partagés.
意见不一致。
Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.
意见不一致或有争议应该和气地解决。
De nos jours, il ne fait qu'exprimer l'impuissance du désaccord.
今天,表达意见不一致的无
为力。
Si les parents ne s'accordent pas sur cette décision, l'avis du père primera.
果父母的决定意见不一致,将以父亲的决定为准。
En cas de désaccord, les autorités de protection prennent les décisions nécessaires (art. 123).
一旦出现意见不一致的情况,监护机构将做出必要的决定(第123条)。
Lorsque les parents mariés d'un mineur sont en désaccord, le consentement du père suffit.
果未
年人的已婚父母意见不一致,那么
要父亲同意了,他/她就可以结婚。
Il existe cependant des divergences de vues sur la manière de parvenir à cette fin.
不过,对于何落实该项议程,意见却不一致。
Les avis sur l'alinéa b) sont en revanche contrastés.
相比之下,关于(b)项的意见则不一致。
Les vues sur la question de la sélection des experts diffèrent.
对专家咨询机构的专家选择问题的意见不很一致。
Cette impasse n'est pas imputable à une absence totale de concorde au sein du Groupe de travail.
造这种僵局不是因为在工作组内意见完全不一致。
Les observations finales sont souvent si incohérentes qu'aucun juriste ou gouvernement ne peut les considérer comme une règle juridique.
结论意见往往不一致,因而任何师或政府均不
把
们看
法
。
Cette convergence va de soi, car nous sommes, les uns et les autres en Europe, résolument fidèles au message d'Istanbul.
我们意见一致并不奇怪,因为在欧洲,我们都毫不动摇地忠实于伊斯坦布尔精神。
Nous savons tous que l'élargissement du Conseil et la question de l'exercice du droit de veto continuent à faire l'objet de divergences.
我们都知道,扩大安理会和使用否决权的问题依然是意见不一致的方面。
Compte tenu des désaccords entre les membres, le Président a suggéré de suspendre l'examen de l'endosulfan jusqu'à la cinquième réunion du Comité.
鉴于员间的意见不一致,主席建议将对硫丹的审议工作延迟至委员会第五次会议。
Le résultat du présent vote traduit et confirme clairement les divergences de la communauté internationale sur le texte qui nous était soumis.
今天上午的表决结果清楚证明,国际社会在提交大会的文本上意见是不一致的。
Des avis divergents ont été exprimés à propos du paragraphe 7 relatif aux actes unilatéraux qui contreviennent à une décision du Conseil de sécurité.
对关于违反安全理事会决定的单方面行为的第7款,意见不相一致。
Le Comité recommande à l'État partie de réexaminer sa législation en vue d'en éliminer les incohérences relatives au respect des opinions de l'enfant.
委员会建议缔约国审查立法,争取消除尊重儿童意见方面的不一致现象。
Bien que des désaccords demeurent sur certains points, on ne saurait ignorer que les clivages interculturels sont fortement influencés par la scène politique mondiale.
尽管在某些方面仍存在意见不一致,但是不容忽视的是,文化间的分歧很大程度上受到全球政治局面的影响。
Si les parents ne s'accordent pas sur une telle autorisation, l'un ou l'autre ont le droit de recourir à un tribunal pour trancher la question.
果父母双方对批准这件事意见不一致,任何一方都有权诉诸法院以使问题得到解决。
Mais quelle est la nature de ces ressources et dans quelle mesure le multilatéralisme du système des Nations Unies conserve-t-il son utilité et son dynamisme?
对于联合国资源的性质以及多边活动的持续关联性和作用,意见也颇不一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。